Kamus
Bahasa Inggris - Vietnam

Frown

fraʊn
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Nhăn mặt, Biểu hiện không hài lòng, Sự nhăn mặt

Makna Frown dalam bahasa Vietnams

Nhăn mặt

Contoh:
She frowned when she heard the news.
Cô ấy nhăn mặt khi nghe tin tức.
He always frowns when he is deep in thought.
Anh ấy luôn nhăn mặt khi đang suy nghĩ sâu.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to describe a facial expression showing disapproval or concentration.
Catatan: This meaning emphasizes the physical act of frowning, often associated with negative emotions like displeasure or confusion.

Biểu hiện không hài lòng

Contoh:
Her frown indicated that she was not happy with the decision.
Biểu hiện không hài lòng của cô ấy cho thấy cô ấy không hài lòng với quyết định.
The teacher frowned at the students for being noisy.
Giáo viên đã biểu hiện không hài lòng với học sinh vì họ ồn ào.
Penggunaan: FormalKonteks: Describes the expression of disapproval or dissatisfaction in various situations.
Catatan: This meaning reflects a broader interpretation of frowning as a sign of discontent or disagreement.

Sự nhăn mặt

Contoh:
His frown showed his concern about the situation.
Sự nhăn mặt của anh ấy cho thấy sự lo lắng về tình hình.
The frown on her face made everyone aware that something was wrong.
Sự nhăn mặt trên khuôn mặt cô ấy khiến mọi người nhận ra rằng có điều gì đó không ổn.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to convey emotions or attitudes in social interactions.
Catatan: This meaning can also refer to the act of frowning itself as a reaction to various emotional triggers.

Sinonim Frown

scowl

A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
Contoh: She scowled at him when he made a rude comment.
Catatan: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.

glower

To glower means to look or stare angrily or sullenly.
Contoh: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Catatan: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.

grimace

A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
Contoh: The child grimaced at the taste of the medicine.
Catatan: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.

Ekspresi dan frasa umum dari Frown

Turn one's frown upside down

This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
Contoh: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Catatan: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.

Frown upon

To disapprove of something or consider it unacceptable.
Contoh: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Catatan: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.

Put on a frown

To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
Contoh: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Catatan: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.

Frown at

To look disapprovingly at something or someone.
Contoh: He frowned at the messy state of his room.
Catatan: It involves directing a negative expression towards a specific target.

Frown lines

Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
Contoh: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Catatan: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.

Frown and bear it

To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Contoh: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Catatan: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.

Frown at the thought of

To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
Contoh: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Catatan: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Frown

Mean mug

To give someone an angry or disapproving look; scowl.
Contoh: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Catatan: It focuses more on the expression than on the internal feeling.

Grumpy face

A facial expression indicating moodiness or irritability.
Contoh: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Catatan: Uses a playful term to describe a negative facial expression.

Brooding

Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
Contoh: He sat in the corner, brooding over the argument.
Catatan: Reflects a more introspective and thoughtful frown.

Stink eye

An angry or contemptuous look given to someone.
Contoh: She gave him the stink eye for arriving late.
Catatan: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.

Dour expression

A stern and gloomy facial expression.
Contoh: His dour expression brightened up when he saw her.
Catatan: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.

Frown - Contoh

She frowned when she saw the mess in the kitchen.
Cô ấy nhíu mày khi thấy sự lộn xộn trong bếp.
He frowned and shook his head in disapproval.
Anh ấy nhíu mày và lắc đầu không tán thành.
The teacher frowned at the student's behavior.
Giáo viên nhíu mày trước hành vi của học sinh.

Tata bahasa Frown

Frown - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle)
Lema: frown
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): frowns
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): frown
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): frowned
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): frowning
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): frowns
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): frown
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): frown
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
frown mengandung 1 suku kata: frown
Transkripsi fonetik: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Frown - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
frown: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.