Kamus
Bahasa Inggris - Vietnam
Giggle
ˈɡɪɡəl
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Cười khúc khích, Cười khúc khích vì xấu hổ, Cười nhạo
Makna Giggle dalam bahasa Vietnams
Cười khúc khích
Contoh:
The kids always giggle when they watch funny cartoons.
Bọn trẻ luôn cười khúc khích khi xem hoạt hình hài.
She couldn't help but giggle at his silly jokes.
Cô không thể không cười khúc khích trước những câu đùa ngớ ngẩn của anh ấy.
Penggunaan: InformalKonteks: Used in casual conversations, especially among friends or children.
Catatan: The term 'giggle' often implies a light and playful laugh, typically associated with amusement or embarrassment.
Cười khúc khích vì xấu hổ
Contoh:
She giggled nervously when he complimented her.
Cô cười khúc khích vì xấu hổ khi anh khen cô.
He giggled after making a mistake in front of everyone.
Anh cười khúc khích sau khi phạm sai lầm trước mặt mọi người.
Penggunaan: InformalKonteks: Often used when someone feels shy or embarrassed.
Catatan: In this context, giggling can indicate a mix of embarrassment and amusement.
Cười nhạo
Contoh:
They giggled at her misfortune.
Họ cười nhạo sự không may của cô ấy.
The group giggled at the absurdity of the situation.
Nhóm người cười nhạo sự vô lý của tình huống.
Penggunaan: InformalKonteks: Used in situations where laughter is directed at someone else's expense.
Catatan: This usage can sometimes carry a negative connotation, suggesting mockery.
Sinonim Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Contoh: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Catatan: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Contoh: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Catatan: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Contoh: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Catatan: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Ekspresi dan frasa umum dari Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Contoh: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Catatan: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Contoh: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Catatan: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Contoh: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Catatan: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Contoh: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Catatan: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Contoh: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Catatan: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Contoh: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Catatan: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Contoh: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Catatan: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Contoh: His loud guffaw echoed through the room.
Catatan: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Contoh: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Catatan: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Contoh: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Catatan: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Contoh: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Catatan: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Contoh
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Cô không thể không cười khúc khích trước câu đùa ngớ ngẩn của anh ấy.
The children's giggles filled the room.
Tiếng cười khúc khích của bọn trẻ tràn ngập căn phòng.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Cuộc chiến cù lét kết thúc bằng những tràng cười không thể kiểm soát và những tiếng cười khúc khích.
Tata bahasa Giggle
Giggle - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: giggle
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): giggles
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): giggle
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): giggled
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): giggling
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): giggles
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): giggle
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
giggle mengandung 2 suku kata: gig • gle
Transkripsi fonetik: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Giggle - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
giggle: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.