Kamus
Bahasa Inggris - Tionghoa
Happy
ˈhæpi
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
快乐, 高兴, 愉快, 幸福, 欢快
Makna Happy dalam bahasa Cina
快乐
Contoh:
She feels happy when she plays with her friends.
她和朋友们玩的时候感到快乐。
I am happy to see you.
见到你我很快乐。
Penggunaan: InformalKonteks: Used in everyday conversations to express joy or contentment.
Catatan: This is the most common translation of 'happy' and can be used in various contexts.
高兴
Contoh:
He was very happy about his promotion.
他对自己的晋升感到很高兴。
I am so happy to hear the good news!
我听到这个好消息感到非常高兴!
Penggunaan: InformalKonteks: Often used to express happiness in personal interactions.
Catatan: This word emphasizes a sense of delight or joy, often in response to good news.
愉快
Contoh:
We had a happy time at the party.
我们在派对上度过了一个愉快的时光。
It was a happy occasion.
这是一个愉快的场合。
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used in both formal and informal situations, often to describe experiences or events.
Catatan: This term conveys a sense of pleasantness and enjoyment, often used in written contexts.
幸福
Contoh:
They live a happy life together.
他们过着幸福的生活。
True happiness comes from within.
真正的幸福来自内心。
Penggunaan: FormalKonteks: Used in philosophical or reflective contexts to describe a deeper, more lasting sense of happiness.
Catatan: This word relates more to a state of being and fulfillment rather than momentary joy.
欢快
Contoh:
The happy music made everyone dance.
欢快的音乐让每个人都跳舞。
The children were happy and playful.
孩子们欢快而顽皮。
Penggunaan: InformalKonteks: Often used to describe a cheerful atmosphere or lively demeanor.
Catatan: This term conveys a sense of liveliness and is often associated with joyous activities.
Sinonim Happy
joyful
Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Contoh: She felt joyful when she received the good news.
Catatan: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.
content
Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Contoh: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Catatan: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.
pleased
Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Contoh: She was pleased with the outcome of her project.
Catatan: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.
delighted
Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Contoh: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Catatan: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.
cheerful
Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Contoh: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Catatan: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.
Ekspresi dan frasa umum dari Happy
On cloud nine
Feeling extremely happy and content.
Contoh: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Catatan: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'
Over the moon
Extremely delighted or thrilled.
Contoh: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Catatan: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'
Tickled pink
To be extremely pleased or amused.
Contoh: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Catatan: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.
Jump for joy
To be extremely happy or excited.
Contoh: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Catatan: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.
Walking on air
Feeling elated or euphoric.
Contoh: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Catatan: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.
In seventh heaven
To be in a state of bliss or extreme happiness.
Contoh: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Catatan: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.
Happy as a clam
To be extremely happy and content.
Contoh: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Catatan: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Happy
Ecstatic
Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Contoh: I was ecstatic when I found out I got the job!
Catatan: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.
Thrilled
Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Contoh: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Catatan: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.
Elated
Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Contoh: Winning the championship left him elated for days.
Catatan: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.
Giddy
Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Contoh: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Catatan: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.
Jubilant
Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Contoh: The crowd was jubilant after their team won the match.
Catatan: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.
Radiant
Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Contoh: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Catatan: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.
Blissful
Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Contoh: The couple spent a blissful day by the beach.
Catatan: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.
Happy - Contoh
I am so happy to see you!
我很高兴见到你!
She always has a happy smile on her face.
她脸上总是挂着快乐的微笑。
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
这对幸福的夫妻用浪漫的晚餐庆祝他们的周年纪念。
Tata bahasa Happy
Happy - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat (Adjective)
Lema: happy
Konjugasi
Kata sifat, komparatif (Adjective, comparative): happier
Kata sifat, superlatif (Adjective, superlative): happiest
Kata sifat (Adjective): happy
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
happy mengandung 2 suku kata: hap • py
Transkripsi fonetik: ˈha-pē
hap py , ˈha pē (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Happy - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
happy: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.