Kamus ekabahasa
Bahasa Inggris
Mine
maɪn
Sangat Umum
~ 2100
~ 2100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Mine -
Belonging to me
Contoh: This book is mine.
Penggunaan: informalKonteks: everyday conversations
Catatan: Commonly used to indicate ownership or possession
Explosive device
Contoh: The soldiers carefully disarmed the mine.
Penggunaan: formalKonteks: military or technical discussions
Catatan: Refers to an explosive device placed underground or underwater
Excavation site for extracting minerals
Contoh: The miners worked deep inside the mine.
Penggunaan: formalKonteks: geological or industrial contexts
Catatan: Used to describe a location where minerals or precious materials are extracted
Pronoun for emphasis
Contoh: The decision is mine alone.
Penggunaan: formalKonteks: formal speeches or writing
Catatan: Used to emphasize ownership or responsibility
Sinonim Mine
my own
Refers to something that belongs to oneself.
Contoh: This book is my own.
Catatan: Similar meaning to 'mine' but emphasizes ownership by oneself.
my possession
Indicates something owned by the speaker.
Contoh: The car parked outside is my possession.
Catatan: Focuses on the fact of ownership rather than the possessive pronoun.
my property
Denotes something owned by an individual.
Contoh: That house is my property.
Catatan: Emphasizes legal ownership or control over something.
Ekspresi dan frasa umum dari Mine
all mine
This phrase emphasizes ownership or possession exclusively by the speaker.
Contoh: These toys are all mine.
Catatan: The addition of 'all' intensifies the exclusivity of possession compared to just 'mine'.
mine for gold
To search for and extract gold or other valuable minerals from the earth.
Contoh: People have been mining for gold in this area for decades.
Catatan: In this context, 'mine' refers to the act of extracting minerals, not just ownership.
land mine
An explosive device concealed under or on the ground and designed to detonate when triggered.
Contoh: Soldiers have to be careful of hidden land mines in the war zone.
Catatan: Here, 'mine' is a type of weapon, not related to possession.
a friend of mine
Used to indicate that the speaker knows the person being referred to.
Contoh: A friend of mine is coming to visit us next week.
Catatan: This phrase shows a personal connection to the person, not just ownership.
minefield
A situation filled with potential dangers or difficulties.
Contoh: Navigating through the legal system without a lawyer can be like walking through a minefield.
Catatan: In this case, 'minefield' metaphorically refers to a hazardous situation, not actual mines.
of mine
Used to show possession or close association with something.
Contoh: That book is a favorite of mine.
Catatan: It indicates preference or personal connection rather than exclusive ownership.
strike gold
To find or discover something valuable or highly beneficial.
Contoh: I struck gold when I found this rare comic book in the attic.
Catatan: This idiom uses 'gold' metaphorically to express finding something valuable, not specifically related to mining.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Mine
Mine as well
Used instead of 'might as well', implying that doing a certain action is just as good as doing something else.
Contoh: I might as well join them for lunch.
Catatan: It is a colloquial variation of 'might as well', often used in spoken language.
Mine
Indicating ownership or possession of something.
Contoh: This piece of cake is mine.
Catatan: The direct and literal usage of 'mine' as in ownership of an object.
That's mine
Asserting one's ownership or possession of an item that has been taken by someone else.
Contoh: You took my pen - hey, that's mine!
Catatan: An informal and direct way to claim ownership and often used in everyday situations.
Mine for
To search or look for something, especially information, usually in a thorough or deep way.
Contoh: I need to mine for some information on that topic before the meeting.
Catatan: It uses 'mine' in a figurative sense of extracting valuable details, similar to mining for minerals.
Mine - Contoh
My father used to work in a mine.
This book is mine.
He decided to mine for gold in the mountains.
Tata bahasa Mine
Mine - Kata ganti (Pronoun) / Kata ganti orang (Personal pronoun)
Lema: mine
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): mines
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): mine
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): mined
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): mining
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): mines
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): mine
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): mine
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
mine mengandung 1 suku kata: mine
Transkripsi fonetik: ˈmīn
mine , ˈmīn (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Mine - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
mine: ~ 2100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.