Dizionario
Inglese - Bulgaro
Former
ˈfɔrmər
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
бивш, преди
Significati di Former in bulgaro
бивш
Esempio:
He is a former president of the company.
Той е бивш президент на компанията.
She is a former champion in tennis.
Тя е бивша шампионка по тенис.
Uso: formalContesto: Used to refer to someone who previously held a position or title.
Nota: Commonly used in professional or official contexts to denote someone's past status.
преди
Esempio:
The former version of the software had many bugs.
Предишната версия на софтуера имаше много бъгове.
In the former days, things were different.
В предишните дни нещата бяха различни.
Uso: informalContesto: Used to refer to a previous time or version of something.
Nota: This usage emphasizes a comparison between past and present.
Sinonimi di Former
previous
Previous refers to something that occurred or existed before the current time or situation. It is often used to describe the order of events or positions.
Esempio: I worked at a previous company before joining this one.
Nota: Former typically refers to a previous position or status held by a person, while previous can refer to any event or occurrence that happened before the current one.
prior
Prior means existing or occurring before in time or order; earlier.
Esempio: His prior experience in marketing helped him excel in his new role.
Nota: Former is more commonly used to refer to a previous position or status held by a person, while prior can refer to any event or occurrence that happened before the current one.
past
Past refers to a time that has gone by or events that have already happened.
Esempio: In the past, she used to be a professional dancer.
Nota: Former is often used to refer to a previous position or status held by a person, while past can refer to events, experiences, or time that have already occurred.
Espressioni e frasi comuni di Former
Formerly known as
This phrase is used to indicate a previous name or identity that something or someone had before.
Esempio: The company, formerly known as XYZ Inc., rebranded itself last year.
Nota: It specifically refers to a previous name or title that has been changed.
Former self
This phrase refers to a previous state or condition that someone or something had before a change or event.
Esempio: After the accident, she struggled to regain her former self.
Nota: It emphasizes a previous state or condition, often implying a desire to return to that state.
In former times
This phrase is used to refer to a period of time in the past, typically before the present.
Esempio: In former times, people used to rely on handwritten letters for communication.
Nota: It specifies a particular time period in the past, indicating a historical context.
Former glory
This phrase describes a past state of greatness, splendor, or success that has since declined or deteriorated.
Esempio: The historic building, now in ruins, was once a symbol of former glory.
Nota: It highlights a previous state of grandeur or achievement that has diminished over time.
Former residence
This phrase refers to a previous place where someone lived or resided before moving elsewhere.
Esempio: The author's former residence has been turned into a museum for visitors to explore.
Nota: It specifies a previous dwelling place or location where someone used to live.
Former classmate
This phrase is used to describe someone who was in the same class or school as oneself in the past.
Esempio: I bumped into my former classmate from high school at the grocery store.
Nota: It denotes a past association with someone in an educational setting.
Former president
This phrase refers to a person who held a specific position, such as a leader or official, in the past.
Esempio: The former president of the country retired from politics after serving two terms in office.
Nota: It specifies a previous role or title that someone held in the past.
Espressioni quotidiane (slang) di Former
Ex
Short for 'ex-partner' or 'ex-boyfriend/girlfriend.' It refers to a person with whom one was previously in a romantic relationship.
Esempio: My ex called me yesterday.
Nota: This term specifically refers to a former romantic partner, different from the broader usage of 'former.'
Old flame
Refers to a former romantic partner or love interest from the past.
Esempio: I bumped into an old flame at the supermarket.
Nota: It emphasizes the romantic or sentimental connection, distinguishing it from a general 'former' relationship.
Used to be
Indicates a past state or condition that is no longer true or applicable.
Esempio: She used to be my best friend before we drifted apart.
Nota: Emphasizes the transformation or change from a previous state, distinguishing it from a straightforward 'former' relationship.
Onetime
Refers to someone who was previously associated with or connected to a group, but is no longer part of it.
Esempio: He was an onetime ally but betrayed us later.
Nota: It conveys a sense of past affiliation or involvement without explicitly stating the former relationship.
Former - Esempi
Former president Barack Obama visited Hungary in 2019.
Бившият президент Барак Обама посети Унгария през 2019 г.
The company's former CEO was fired last year.
Бившият изпълнителен директор на компанията беше уволнен миналата година.
She is a former Olympic champion.
Тя е бивша олимпийска шампионка.
Grammatica di Former
Former - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: former
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): former
Sostantivo, plurale (Noun, plural): formers, former
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): former
Sillabe, Separação e Accento
former contiene 2 sillabe: for • mer
Trascrizione fonetica: ˈfȯr-mər
for mer , ˈfȯr mər (La sillaba rossa è accentata)
Former - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
former: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.