Dizionario
Inglese - Bulgaro
Forward
ˈfɔrwərd
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
напред, попред, предварително, напред (времева представа)
Significati di Forward in bulgaro
напред
Esempio:
We need to move forward with our plans.
Трябва да продължим напред с нашите планове.
He took a step forward.
Той направи крачка напред.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate direction or progress.
Nota: Often used in both literal and metaphorical contexts, such as moving forward in life or in discussions.
попред
Esempio:
Could you please forward this email?
Можеш ли да препратиш този имейл?
Please forward the message to me.
Моля, препрати ми съобщението.
Uso: formal/informalContesto: Used in communication, especially in emails or messages.
Nota: Commonly used in professional settings when asking someone to send information along to another person.
предварително
Esempio:
I would like to forward my compliments.
Бих искал да предам моите комплименти.
He forwarded his concerns to the management.
Той предаде своите притеснения на управлението.
Uso: formalContesto: Used in more formal communications, often in business or official contexts.
Nota: This usage emphasizes the act of passing on information or sentiments to others.
напред (времева представа)
Esempio:
Looking forward to meeting you.
Очаквам с нетърпение да се срещнем.
I am looking forward to the event.
Очаквам с нетърпение събитието.
Uso: informalContesto: Used to express anticipation or excitement about future events.
Nota: Common in social interactions, conveying eagerness for future meetings or activities.
Sinonimi di Forward
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Esempio: Let's move ahead with our plans.
Nota: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Esempio: We must march onward despite the challenges.
Nota: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Esempio: She stepped forth to accept the award.
Nota: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Esempio: We need to make progress in our project.
Nota: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Esempio: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Nota: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Espressioni e frasi comuni di Forward
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Esempio: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Nota: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Esempio: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Nota: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Esempio: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Nota: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Esempio: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Nota: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Esempio: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Nota: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Esempio: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Nota: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Esempio: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Nota: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Espressioni quotidiane (slang) di Forward
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Esempio: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Nota: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Esempio: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Nota: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Esempio: I forwarded you that funny video I received.
Nota: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Esempio: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Nota: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Esempio: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Nota: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Esempio: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Nota: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Esempio: The website URL is 'username forward-slash products'.
Nota: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Esempi
Forward!
Напред!
The team is moving forward with the project.
Екипът напредва с проекта.
She made a great forward leap in her career.
Тя направи голям напредък в кариерата си.
Grammatica di Forward
Forward - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: forward
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): forward
Avverbio (Adverb): forward
Sostantivo, plurale (Noun, plural): forwards
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): forward
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): forwarded
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verbo, forma base (Verb, base form): forward
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): forward
Sillabe, Separação e Accento
forward contiene 2 sillabe: for • ward
Trascrizione fonetica: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (La sillaba rossa è accentata)
Forward - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
forward: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.