Dizionario
Inglese - Bulgaro
Someone
ˈsəmˌwən
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
някой, някакъв, някой друг
Significati di Someone in bulgaro
някой
Esempio:
Someone left their umbrella here.
Някой остави чадъра си тук.
I think someone is at the door.
Мисля, че някой е на вратата.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversations when referring to an unspecified person.
Nota: This is the most common translation and is used broadly in various contexts.
някакъв
Esempio:
I need someone to help me with this task.
Нуждая се от някакъв, който да ми помогне с тази задача.
Is there someone available to talk?
Има ли някакъв, който да говори?
Uso: informalContesto: Often used when the speaker is not specific about who they are referring to.
Nota: This form is often used in a more casual context and can imply a need for assistance or company.
някой друг
Esempio:
Someone else can take my place.
Някой друг може да заеме моето място.
I want someone else to make the decision.
Искам някой друг да вземе решението.
Uso: informalContesto: Used when distinguishing between different people.
Nota: This phrase emphasizes the idea of another person rather than the speaker.
Sinonimi di Someone
individual
Individual refers to a single person, emphasizing their distinctiveness or separateness.
Esempio: Each individual must complete the form separately.
Nota: Individual is more formal and can imply a sense of uniqueness or specific identity.
person
Person is a general term for a human being, often used in informal contexts.
Esempio: Can you please ask that person to move their car?
Nota: Person is a broader term that can refer to any human being, while someone may imply a specific but unidentified person.
one
One is a formal and impersonal way to refer to a person in general.
Esempio: One should always strive to do their best.
Nota: One is more impersonal and can be used to give general advice or make general statements.
Espressioni e frasi comuni di Someone
somebody
Somebody is a synonym for someone and is used to refer to a person without specifying their identity.
Esempio: Somebody left their keys on the table.
Nota: Somebody is a more formal or polite way of saying someone.
anyone
Anyone refers to any person, without specifying a particular individual.
Esempio: Is anyone going to the party tonight?
Nota: Anyone is more inclusive and general than someone, as it implies any person can fit the description.
a person
A person is a neutral way to refer to an individual without specifying who they are.
Esempio: A person called about the job opening.
Nota: A person is more formal and impersonal compared to someone, as it focuses on the individual's generic identity.
somebody else
Somebody else refers to another person, not the one previously mentioned.
Esempio: I think somebody else took my umbrella by mistake.
Nota: Somebody else emphasizes the replacement or alternative nature of the person compared to the initial someone.
whoever
Whoever is used to refer to any person who may perform a specified action.
Esempio: Whoever finds the wallet should return it to the lost and found.
Nota: Whoever emphasizes the unknown or unspecified identity of the person who will perform the action.
people
People is a collective term for individuals in general.
Esempio: Some people prefer tea over coffee.
Nota: People is a plural form that refers to a group of individuals, whereas someone is singular and refers to a single individual.
anybody
Anybody refers to any person, without specifying a particular individual.
Esempio: Does anybody know the answer to this question?
Nota: Anybody is more general and open-ended compared to someone, as it implies any person can provide the needed information.
Espressioni quotidiane (slang) di Someone
some dude
Casual way to refer to an unspecified male person.
Esempio: Some dude came up and asked for directions.
Nota: Adds informality and a sense of familiarity compared to 'someone'.
random person
Referring to an unknown or unfamiliar individual.
Esempio: I shared a taxi with a random person last night.
Nota: Emphasizes the lack of pre-existing connection compared to 'someone'.
stranger
Refers to someone unknown or not previously met.
Esempio: A stranger helped me find my way to the bus stop.
Nota: Carries a connotation of unfamiliarity or potential wariness compared to 'someone'.
mystery person
Indicates an unknown person whose identity is concealed or puzzling.
Esempio: A mystery person left a gift on my doorstep.
Nota: Implies an element of intrigue or curiosity that 'someone' does not convey.
nameless individual
Highlights a person whose name is unknown or withheld.
Esempio: A nameless individual called asking for directions.
Nota: Focuses on the lack of identification or anonymity compared to 'someone'.
faceless stranger
Emphasizes a stranger's anonymity or lack of a discernible identity.
Esempio: I tripped over a package left by a faceless stranger.
Nota: Suggests a lack of personal connection or recognizable features compared to 'someone'.
Someone - Esempi
Someone left their umbrella in the office.
Някой остави чадъра си в офиса.
Can someone help me carry these boxes?
Може ли някой да ми помогне да нося тези кутии?
I saw someone walking their dog in the park.
Видях някой да разхожда кучето си в парка.
Grammatica di Someone
Someone - Pronome (Pronoun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: someone
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
someone contiene 2 sillabe: some • one
Trascrizione fonetica: ˈsəm-(ˌ)wən
some one , ˈsəm (ˌ)wən (La sillaba rossa è accentata)
Someone - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
someone: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.