Dizionario
Inglese - Bulgaro

Usually

ˈjuʒ(u)əli
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

обикновено, в повечето случаи, често

Significati di Usually in bulgaro

обикновено

Esempio:
I usually wake up at 7 AM.
Обикновено ставам в 7 часа сутринта.
She usually takes the bus to work.
Тя обикновено взима автобуса за работа.
Uso: informalContesto: Everyday situations, routines, or habits.
Nota: This is the most common translation of 'usually' and is used to describe actions that occur regularly.

в повечето случаи

Esempio:
Usually, I prefer tea over coffee.
В повечето случаи предпочитам чай вместо кафе.
Usually, the weather is nice in spring.
В повечето случаи времето е хубаво през пролетта.
Uso: formal/informalContesto: General statements or observations.
Nota: This phrase emphasizes frequency and is often used in more formal contexts.

често

Esempio:
I usually go to the gym after work.
Често ходя на фитнес след работа.
He usually studies late at night.
Често учи късно през нощта.
Uso: informalContesto: Casual conversations about frequent actions.
Nota: While 'често' translates to 'often', it can sometimes be used interchangeably with 'usually' in informal contexts.

Sinonimi di Usually

Generally

Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
Esempio: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
Nota: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.

Normally

Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
Esempio: Normally, I would have finished this task by now.
Nota: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.

Commonly

Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
Esempio: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
Nota: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.

Espressioni e frasi comuni di Usually

More often than not

This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
Esempio: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
Nota: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'

Typically

This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
Esempio: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
Nota: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'

As a rule

This phrase means following a general principle or standard behavior.
Esempio: As a rule, I try to avoid eating fast food.
Nota: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.

By and large

This phrase means generally or mostly.
Esempio: By and large, the project was a success.
Nota: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.

In general

This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
Esempio: In general, people tend to prefer warmer climates.
Nota: It presents a more overarching view compared to 'usually.'

Most of the time

This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
Esempio: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
Nota: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'

As usual

This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
Esempio: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
Nota: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.

In most cases

This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
Esempio: In most cases, students are required to submit their assignments online.
Nota: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.

Espressioni quotidiane (slang) di Usually

Usually

Refers to something that happens most commonly or habitually.
Esempio: I usually go for a run in the morning.
Nota: This is the standard, non-slang term for 'typically'

Oftentimes

Means frequently or many times.
Esempio: Oftentimes, people forget to check their emails.
Nota: Less formal than 'usually', but similar in meaning.

More times than not

Indicates a frequency greater than half of the time.
Esempio: More times than not, she wears a blue dress to work.
Nota: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'

Nine times out of ten

Implies a high probability or frequency of occurrence.
Esempio: Nine times out of ten, the bus is late.
Nota: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'

Frequently

Refers to happening often or at short intervals.
Esempio: He frequently visits his grandmother on weekends.
Nota: More formal than using the slang term 'usually'.

Regularly

Means occurring at fixed times or with consistency.
Esempio: I regularly go to the gym three times a week.
Nota: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.

Usually - Esempi

I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
Обикновено се събуждам в 7 часа сутринта.
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
Тя обикновено взима автобуса за работа, но понякога кара кола.
We usually have pizza on Fridays.
Обикновено ядем пица в петък.

Grammatica di Usually

Usually - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: usually
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): usually
Sillabe, Separação e Accento
Usually contiene 3 sillabe: usu • al • ly
Trascrizione fonetica: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə (La sillaba rossa è accentata)

Usually - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Usually: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.