Dizionario
Inglese - Ceco
After
ˈæftər
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
po, po (něčem), poté, po čem, za (nějaký čas)
Significati di After in ceco
po
Esempio:
I will call you after dinner.
Zavolám ti po večeři.
She left after the meeting.
Ona odešla po schůzce.
Uso: informalContesto: Used to indicate a time following an event.
Nota: Commonly used in both spoken and written language to denote time sequences.
po (něčem)
Esempio:
He is always looking for something better after his job.
Vždy hledá něco lepšího po práci.
After the party, we went out for ice cream.
Po párty jsme šli na zmrzlinu.
Uso: informalContesto: Used to indicate a sequence of actions.
Nota: This usage emphasizes the change or consequence that follows an action.
poté
Esempio:
We will discuss it further after that.
O tom budeme diskutovat poté.
She will arrive shortly after.
Ona přijde krátce poté.
Uso: formalContesto: Used in more formal contexts or written language.
Nota: Often used to create a more polished or structured sentence.
po čem
Esempio:
What do you want to do after school?
Co chceš dělat po škole?
Let's meet after work.
Potkejme se po práci.
Uso: informalContesto: Commonly used in everyday conversation.
Nota: This form is used when talking about plans or activities that will happen following another event.
za (nějaký čas)
Esempio:
I will see you after a while.
Uvidíme se za chvíli.
After a few days, I felt better.
Po několika dnech jsem se cítil lépe.
Uso: informalContesto: Used to indicate a duration of time before something happens.
Nota: This meaning emphasizes the duration and can be used to express waiting periods.
Sinonimi di After
later
Later refers to a point in time following the current moment.
Esempio: I will call you later.
Nota: Later can imply a more specific timeframe than 'after.'
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order.
Esempio: The subsequent chapters of the book were more exciting.
Nota: Subsequent is more formal and often used in written or academic contexts.
following
Following means coming after something in time or order.
Esempio: The following day, we went to the beach.
Nota: Following is more formal and structured than 'after.'
behind
Behind indicates a position at the back of something or following in order.
Esempio: She was walking behind me.
Nota: Behind is more spatial and can also refer to physical position.
Espressioni e frasi comuni di After
After all
Used to introduce a statement that emphasizes or clarifies a previous point.
Esempio: After all that hard work, he finally got the promotion.
Nota: The phrase 'after all' implies a reconsideration or reevaluation of a situation or statement.
Aftermath
Refers to the consequences or results of a significant event or situation.
Esempio: The town was in chaos in the aftermath of the hurricane.
Nota: The word 'aftermath' specifically focuses on the aftermath of an event rather than just the 'after' part.
After the fact
Refers to something that is done or known after an event has already happened.
Esempio: She apologized after the fact, but the damage was already done.
Nota: This phrase emphasizes the lateness of an action or knowledge in relation to the event.
Afterthought
Something that is considered or realized later, often belatedly.
Esempio: His apology seemed like an afterthought.
Nota: An afterthought is a thought occurring after the main thought or action has taken place.
After hours
Refers to activities or events that occur outside of regular working hours.
Esempio: We met for drinks after hours at the office.
Nota: The term 'after hours' specifically denotes the time period after the usual working hours.
After a fashion
In a manner that is somewhat satisfactory or acceptable, but not fully or perfectly.
Esempio: He completed the project after a fashion, but it wasn't up to our standards.
Nota: This phrase implies a degree of completion or success, albeit not ideal.
Espressioni quotidiane (slang) di After
Afternoon
Afternoon refers to the time period between noon and evening.
Esempio: I'll see you tomorrow afternoon.
Nota: Afternoon specifically denotes the time of day, while 'after' is a more general term.
Afterparty
Afterparty is a social gathering that takes place after a main event or party.
Esempio: Are you going to the afterparty?
Nota: Afterparty implies a secondary event following the main event, whereas 'after' just means something coming later in time.
Afterglow
Afterglow is the soft light or pleasant feeling that remains after an event or experience.
Esempio: The afterglow of the sunset was breathtaking.
Nota: Afterglow describes the residual effect or feeling, while 'after' refers to something following in time.
Aftertaste
Aftertaste is the taste that remains in the mouth after eating or drinking.
Esempio: The wine had a bitter aftertaste.
Nota: Aftertaste specifically refers to the lingering taste, whereas 'after' is a general term for something following.
Aftertime
Aftertime is a poetic or literary term for a time after a certain period or event.
Esempio: Let's meet in the aftertime.
Nota: Aftertime has a more poetic or literary connotation, whereas 'after' is a common term for something following.
After - Esempi
I am going to the gym after work.
Jdu do posilovny po práci.
She always eats dessert after dinner.
Vždy jí dezert po večeři.
We can go for a walk after lunch.
Můžeme jít na procházku po obědě.
He likes to relax with a book after a long day.
Rád si odpočine s knihou po dlouhém dni.
Grammatica di After
After - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: after
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): after
Avverbio (Adverb): after
Sillabe, Separação e Accento
after contiene 2 sillabe: af • ter
Trascrizione fonetica: ˈaf-tər
af ter , ˈaf tər (La sillaba rossa è accentata)
After - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
after: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.