Dizionario
Inglese - Ceco
Anyway
ˈɛniˌweɪ
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
každopádně, tak či tak, v každém případě, přesto
Significati di Anyway in ceco
každopádně
Esempio:
I didn't like the movie, but I went to see it anyway.
Film se mi nelíbil, ale šel jsem se na něj každopádně podívat.
It's raining, but we're going for a walk anyway.
Prší, ale přesto jdeme na procházku každopádně.
Uso: informalContesto: Used to indicate that something will happen regardless of circumstances or previous statements.
Nota: This usage emphasizes determination or persistence despite obstacles or contrary opinions.
tak či tak
Esempio:
I’ll finish the project by tomorrow, anyway.
Projekt dokončím do zítřka, tak či tak.
We might as well go, anyway.
Můžeme jít, tak či tak.
Uso: informalContesto: Used when considering options or when there is no other choice.
Nota: This expression conveys a sense of inevitability or acceptance of the situation.
v každém případě
Esempio:
I’m not sure if I can make it, but I’ll try to come anyway.
Nejsem si jistý, jestli to stihnu, ale pokusím se přijet v každém případě.
You should apologize; you were wrong anyway.
Měl bys se omluvit; v každém případě jsi měl pravdu.
Uso: formal/informalContesto: Used to emphasize that something is true or should be done regardless of previous conditions.
Nota: This phrase is often used to reinforce a point or to affirm a decision.
přesto
Esempio:
He didn’t study, but he passed the exam anyway.
Nepřipravoval se, přesto složil zkoušku.
She was tired; she went to the party anyway.
Byla unavená; přesto šla na večírek.
Uso: informalContesto: Indicates contrast where something happens despite an expectation to the contrary.
Nota: This can also express surprise or highlight an unexpected outcome.
Sinonimi di Anyway
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Esempio: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Nota: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.
Regardless
Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Esempio: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Nota: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.
However
However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Esempio: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Nota: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.
Espressioni e frasi comuni di Anyway
Anyway
Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Esempio: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Nota: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.
At any rate
Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Esempio: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Nota: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.
Anyway you slice it
Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Esempio: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Nota: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.
In any event
Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Esempio: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Nota: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.
Anyhow
In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Esempio: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Nota: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.
At any cost
No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Esempio: We must protect the environment at any cost.
Nota: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.
Espressioni quotidiane (slang) di Anyway
Anyhoo
Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Esempio: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Nota: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.
Anywho
Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Esempio: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Nota: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.
Anyhows
Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Esempio: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Nota: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.
Anyways
Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Esempio: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Nota: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.
Anyroad
Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Esempio: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Nota: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.
Anywise
Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Esempio: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Nota: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.
Anyway - Esempi
Anyway, I don't think we should go out tonight.
Každopádně si nemyslím, že bychom měli dnes večer vyjít ven.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Udělám to každopádně, i když to zabere celou noc.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
Každopádně na tom nezáleží, co si myslí.
Grammatica di Anyway
Anyway - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: anyway
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): anyway
Sillabe, Separação e Accento
anyway contiene 2 sillabe: any • way
Trascrizione fonetica: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe nē ˌwā (La sillaba rossa è accentata)
Anyway - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
anyway: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.