Dizionario
Inglese - Ceco
Body
ˈbɑdi
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
tělo, korpus, skupina, rádce, subjekt
Significati di Body in ceco
tělo
Esempio:
The human body is very complex.
Lidské tělo je velmi složité.
He has a fit body.
Má dobře vyvinuté tělo.
Uso: formal/informalContesto: Used in medical, biological, or fitness discussions.
Nota: This is the most common meaning and refers to the physical structure of a living organism.
korpus
Esempio:
The body of the report is well written.
Korpus zprávy je dobře napsaný.
They are examining the body of evidence.
Zkoumají korpus důkazů.
Uso: formalContesto: Used in academic or formal writing, often referring to a collection of work or data.
Nota: This term is often used in academic contexts to refer to the main substance of a document or collection.
skupina
Esempio:
A body of students gathered for the event.
Skupina studentů se sešla na akci.
The body of supporters cheered loudly.
Skupina podporovatelů hlučně povzbuzovala.
Uso: informalContesto: Used in contexts where a group of people is being referred to.
Nota: This meaning emphasizes a collective or group aspect rather than an individual.
rádce
Esempio:
She acts as a body for the committee.
Ona funguje jako rádce pro výbor.
He was appointed as a body to oversee the project.
Byl jmenován jako rádce pro dozor nad projektem.
Uso: formalContesto: Used in governance or organizational contexts.
Nota: Here, 'body' refers to a group or organization that has authority or a specific function.
subjekt
Esempio:
The body of law governs our actions.
Subjekt práva řídí naše činy.
Every individual is a body under the law.
Každý jednotlivý subjekt je podle práva subjektem.
Uso: formalContesto: Used in legal contexts to refer to a legal entity.
Nota: In legal terms, 'body' can refer to an entity that has legal rights and responsibilities.
Sinonimi di Body
torso
The torso refers to the trunk of the human body, excluding the head and limbs.
Esempio: He had a tattoo on his torso.
Nota: The term 'torso' is more specific and anatomical compared to 'body'.
physique
Physique refers to the overall structure, form, or appearance of a person's body.
Esempio: She has a strong and athletic physique.
Nota: Physique focuses more on the physical appearance and build of the body.
form
Form can refer to the shape, structure, or appearance of a person's body.
Esempio: Yoga can help improve your posture and form.
Nota: Form is a more general term that can also refer to the shape or structure of objects.
figure
Figure typically refers to the shape or proportions of a person's body, especially in terms of attractiveness.
Esempio: She has an hourglass figure.
Nota: Figure is often used in a more aesthetic or descriptive sense compared to 'body'.
frame
Frame can describe the physical structure or build of a person's body.
Esempio: He has a tall and slender frame.
Nota: Frame is more about the underlying structure or skeleton of the body.
Espressioni e frasi comuni di Body
Body language
Body language refers to the non-verbal signals we use to communicate, such as facial expressions, gestures, and posture.
Esempio: She crossed her arms, which is a negative body language signal.
Nota: This phrase focuses on non-verbal communication rather than the physical body itself.
Body of work
Body of work refers to all the works created by a particular artist, writer, or musician.
Esempio: The artist's body of work includes paintings, sculptures, and installations.
Nota: In this context, 'body' refers to a collection or entirety of something rather than the physical body.
Body and soul
Body and soul means with all one's energy, effort, or dedication.
Esempio: She dedicated herself body and soul to the project, giving it her all.
Nota: This phrase emphasizes giving everything, including both physical and emotional aspects, rather than just the physical body.
Body of evidence
Body of evidence refers to a collection of evidence or facts that support a particular conclusion.
Esempio: The detectives gathered a compelling body of evidence to solve the case.
Nota: Here, 'body' is used to imply a substantial amount or a collection of evidence.
Body clock
Body clock refers to the internal mechanism that regulates our daily cycles of sleep and wakefulness.
Esempio: My body clock is still adjusting to the time difference after traveling across time zones.
Nota: This phrase refers to the internal biological clock rather than the physical body itself.
Body heat
Body heat is the natural warmth produced by the human body.
Esempio: Huddle together to conserve body heat in the cold weather.
Nota: In this context, 'body heat' refers to the warmth generated by the body's metabolism.
Body politic
Body politic refers to the collective people of a nation or society, viewed as an organized political entity.
Esempio: The decisions made by the government affect the body politic of the nation.
Nota: Here, 'body' symbolizes the unity and collective identity of a group rather than individual physical bodies.
Espressioni quotidiane (slang) di Body
Bod
Shortened form of 'body'. Typically used informally to refer to one's physical body.
Esempio: I'll meet you at the gym for a quick workout to work on my bod.
Nota: Informal, casual, and often used in a light-hearted manner.
Bodacious
Used to describe someone or something that is attractive, impressive, or remarkable in appearance.
Esempio: That new swimsuit is totally bodacious!
Nota: Expresses enthusiasm or admiration, often exaggeratedly.
Bodily
Relating to the physical body or its actions, often used to emphasize physical effort or abilities.
Esempio: I had to use all my bodily strength to move that heavy furniture.
Nota: Conveys a stronger emphasis on physical aspects compared to just 'body'.
Bod Squad
A group of people collectively focused on physical fitness or well-being.
Esempio: Join us for a fun run tomorrow morning - the whole bod squad will be there!
Nota: Emphasizes a sense of camaraderie and teamwork in maintaining a healthy body.
Bodacious bod
Combination of 'bodacious' and 'bod', used to describe an exceptionally attractive or well-toned body.
Esempio: Check out that surfer dude with the bodacious bod!
Nota: Heightens the emphasis on the physical attractiveness or fitness level of a person.
Bods
Plural form of 'bod', referring to the bodies of a group of people or individuals.
Esempio: We've got some awesome bods in our fitness class - everyone is so dedicated!
Nota: Indicates multiple bodies collectively, often used in group contexts.
Bodily fluid
Refers to fluids produced or excreted by the human body, such as blood, sweat, or saliva.
Esempio: Be careful handling that specimen, it may contain bodily fluids.
Nota: Specifies fluids directly associated with the body, excluding external substances.
Body - Esempi
I have a sore throat and my body aches.
Mám bolení v krku a bolí mě celé tělo.
The human body is made up of many different parts.
Lidské tělo se skládá z mnoha různých částí.
She has a slim body and a tall stature.
Má štíhlé tělo a vysokou postavu.
Grammatica di Body
Body - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: body
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): bodies, body
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): body
Sillabe, Separação e Accento
body contiene 1 sillabe: body
Trascrizione fonetica: ˈbä-dē
body , ˈbä dē (La sillaba rossa è accentata)
Body - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
body: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.