Dizionario
Inglese - Ceco
Central
ˈsɛntrəl
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
centrální, hlavní, střední, ústřední
Significati di Central in ceco
centrální
Esempio:
The central bank controls the money supply.
Centrální banka řídí nabídku peněz.
Prague is centrally located in the Czech Republic.
Praha je centrálně umístěná v České republice.
Uso: formalContesto: Used in economic, geographical, or political contexts.
Nota: Often refers to something that is at the core or the main part of a system or structure.
hlavní
Esempio:
The main point of the meeting is to discuss the budget.
Hlavním bodem schůze je projednat rozpočet.
She is the main character in the story.
Ona je hlavní postava v příběhu.
Uso: formal/informalContesto: Used in everyday conversation as well as in formal writing.
Nota: This term can also imply importance or priority, similar to 'central'.
střední
Esempio:
He lives in the middle of the city.
Bydlí ve střední části města.
The middle school is near the park.
Střední škola je blízko parku.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used to describe locations or levels.
Nota: While 'střední' primarily means 'middle', it can also convey a sense of centrality in certain contexts.
ústřední
Esempio:
The central theme of the book is love.
Ústředním tématem knihy je láska.
He plays a central role in the organization.
Hraje ústřední roli v organizaci.
Uso: formalContesto: Often used in literature, discussions about themes, or roles.
Nota: This term emphasizes a pivotal or crucial role in a discussion or narrative.
Sinonimi di Central
centralized
Centralized refers to something that is controlled or managed from a single central point.
Esempio: The company implemented a centralized system for managing all its branches.
Nota: Centralized implies a concentration of control or power at a central location, whereas central can simply refer to being located in the center.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Esempio: The core values of the organization guide all decision-making processes.
Nota: Core emphasizes the fundamental or essential nature of something, while central can describe a location or position.
main
Main means principal or most important.
Esempio: The main purpose of the meeting is to discuss the new project.
Nota: Main is often used to indicate the primary or leading role of something, while central can refer to a central location or position.
key
Key means crucial or essential.
Esempio: Time management is a key factor in achieving success.
Nota: Key emphasizes the importance or significance of something, while central can describe a location or position.
Espressioni e frasi comuni di Central
Central to
This phrase means something is extremely important or essential to a particular situation or topic.
Esempio: Education is central to a child's development.
Nota: The phrase 'central to' emphasizes the crucial role or significance of something within a context.
Central figure
Refers to a person who plays a key or prominent role in a particular situation or event.
Esempio: Martin Luther King Jr. was a central figure in the civil rights movement.
Nota: While 'central' denotes a location, 'central figure' highlights the importance of a person in a specific context.
Central point
The main or key idea in a discussion, argument, or presentation.
Esempio: Let me summarize the central points of the presentation.
Nota: Contrary to 'central' indicating a location, 'central point' refers to the core idea of a topic.
Central theme
The main subject or idea that a piece of writing, speech, artwork, etc., is based on.
Esempio: Love and sacrifice are the central themes of the novel.
Nota: While 'central' denotes a location or importance, 'central theme' specifies the main subject or idea of a creative work.
Centralize
To bring all parts of a system, organization, etc., together at one central point.
Esempio: The company decided to centralize its operations in one location.
Nota: In contrast to 'central' indicating a location, 'centralize' refers to the process of consolidating or concentrating at one point.
Central heating
A system in which heat is produced at a central source and distributed throughout a building.
Esempio: The house has central heating, so it stays warm in winter.
Nota: While 'central' typically refers to a location, 'central heating' is a specific system for heating buildings.
Central nervous system (CNS)
The part of the nervous system that includes the brain and spinal cord and controls most functions of the body and mind.
Esempio: The brain and spinal cord are part of the central nervous system.
Nota: This specialized term uses 'central' to describe the core system responsible for coordinating bodily functions.
Espressioni quotidiane (slang) di Central
The Central
Referring to a popular or well-known central location, like a specific central meeting point or gathering place.
Esempio: Let's meet at The Central for coffee later.
Nota: The term 'The Central' is more informal and specific to a particular location, compared to the general term 'central'.
Central Station
Used to refer to a main transportation hub, such as a train or bus station located in a central area.
Esempio: I'll be waiting for you at Central Station after work.
Nota: While 'Central Station' alludes to a specific transportation location, 'central' is a broader term indicating something at the core or middle portion.
Central Hub
Describes a place or entity that serves as a focal point for activity or interaction within a community.
Esempio: Our local café has become the central hub for the community to socialize.
Nota: While 'central' denotes a location at the center, 'Central Hub' implies a central location that is particularly active or important.
Central Command
Refers to a specific headquarters or control center where important decisions are made and key operations are coordinated.
Esempio: Our team leader operates from Central Command during critical missions.
Nota: In contrast to the general term 'central', 'Central Command' emphasizes a central location for strategic decision-making and control.
Central Spot
Points to a specific area or location that is favored or commonly used for a particular purpose.
Esempio: This park is our central spot for picnics on weekends.
Nota: While 'central' denotes a position at the center, 'Central Spot' highlights a chosen or preferred location.
Central Hangout
Indicates a place where people regularly gather, socialize, and spend time together.
Esempio: The café down the street is our central hangout for catching up with friends.
Nota: Different from the general term 'central', 'Central Hangout' refers to a specific spot where social interactions often take place.
Central - Esempi
The central location of the hotel was perfect for sightseeing.
Centrální poloha hotelu byla ideální pro prohlídku památek.
The company's central office is located in Budapest.
Centrální kancelář společnosti se nachází v Budapešti.
The central idea of the book is the importance of family.
Centrální myšlenka knihy je důležitost rodiny.
Grammatica di Central
Central - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: central
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): central
Sostantivo, plurale (Noun, plural): centrals
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): central
Sillabe, Separação e Accento
central contiene 2 sillabe: cen • tral
Trascrizione fonetica: ˈsen-trəl
cen tral , ˈsen trəl (La sillaba rossa è accentata)
Central - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
central: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.