Dizionario
Inglese - Ceco

Defense

dəˈfɛns
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

obrana, defenzivní taktika, ochrana, vzdor

Significati di Defense in ceco

obrana

Esempio:
The defense of the castle was strong.
Obrana hradu byla silná.
He made a strong defense against the accusations.
Učinil silnou obranu proti obviněním.
Uso: formalContesto: Used in legal, military, and sports contexts to describe protective actions or arguments.
Nota: In a legal context, 'obrana' refers to the arguments or strategies used by a defendant in court.

defenzivní taktika

Esempio:
The team's defensive strategy was effective.
Defenzivní taktika týmu byla účinná.
They played with a strong defense during the match.
Během zápasu hráli se silnou obranou.
Uso: formal/informalContesto: Often used in sports to describe strategies aimed at preventing the opposing team from scoring.
Nota: This term can be used in both casual discussions about sports and more formal analyses.

ochrana

Esempio:
They need better defense against cyber attacks.
Potřebují lepší ochranu proti kybernetickým útokům.
The defense of the environment is crucial.
Ochrana životního prostředí je zásadní.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about safety, security, and protection in various contexts, including environmental issues.
Nota: While 'ochrana' can refer to physical defense, it is also used in broader contexts like environmental or social protection.

vzdor

Esempio:
His defense of his beliefs was admirable.
Jeho vzdor svým přesvědčením byl obdivuhodný.
She showed great defense when challenged.
Prokázala velký vzdor, když byla vyzvána.
Uso: informalContesto: Used in personal discussions about standing up for one’s beliefs or opinions.
Nota: This usage emphasizes a more emotional or personal aspect of defense, highlighting resilience.

Sinonimi di Defense

protection

Protection refers to the act of keeping someone or something safe from harm or danger.
Esempio: The security guard provided protection to the building.
Nota: Defense is more focused on actively resisting an attack, while protection is about preventing harm or damage.

guard

Guard can refer to a person or thing that protects or watches over something to keep it safe.
Esempio: The goalkeeper made a great save, acting as the last line of guard for the team.
Nota: Guard implies a sense of vigilance and protection, often involving physical presence or action.

shield

A shield is a piece of armor used to block or deflect attacks.
Esempio: The shield protected the knight from the enemy's arrows.
Nota: A shield is a physical object used for protection, whereas defense can be more abstract or strategic.

security

Security refers to measures taken to protect against threats or dangers.
Esempio: The security measures at the airport ensure the safety of passengers.
Nota: Security often involves a broader range of protective measures beyond just defense.

Espressioni e frasi comuni di Defense

on the defensive

To be on the defensive means to be in a situation where you have to defend yourself or your actions.
Esempio: After being questioned by the police, he went on the defensive and refused to answer any more questions.
Nota: This phrase implies a reactive stance or feeling of being under attack, rather than actively defending something.

defense mechanism

A defense mechanism is a psychological strategy that people unconsciously use to protect themselves from difficult feelings or situations.
Esempio: Her laughter in stressful situations is a defense mechanism to cope with anxiety.
Nota: While 'defense' refers to protection or resistance, 'defense mechanism' specifically relates to psychological tactics individuals use to cope with stress.

defense attorney

A defense attorney is a lawyer who represents the accused party in legal proceedings.
Esempio: The defense attorney argued that there was insufficient evidence to convict his client.
Nota: In legal contexts, 'defense' refers to the side that argues against the prosecution, while 'defense attorney' specifically denotes the legal representative for the accused.

in defense of

To speak in defense of someone or something is to support or justify them when they are being criticized or attacked.
Esempio: She spoke in defense of her friend who was being falsely accused of theft.
Nota: This phrase emphasizes actively supporting or justifying someone or something, rather than merely protecting them.

self-defense

Self-defense refers to methods and skills used to protect oneself from harm or danger.
Esempio: He took martial arts classes to learn self-defense techniques to protect himself.
Nota: While 'defense' generally refers to protection, 'self-defense' specifically focuses on protecting oneself rather than others.

line of defense

A line of defense refers to a series of protective measures or strategies used to defend against threats or dangers.
Esempio: The firewall is the company's first line of defense against cyber attacks.
Nota: This phrase conveys a layered or systematic approach to defending against risks, unlike a singular 'defense' which may be more general.

defensive driving

Defensive driving involves driving in a way that reduces the risk of accidents by anticipating dangerous situations and being prepared to react.
Esempio: Taking a defensive driving course can help you anticipate potential hazards on the road.
Nota: While 'defense' refers to protection in general, 'defensive driving' specifically relates to a proactive driving approach to minimize risks.

Espressioni quotidiane (slang) di Defense

D-fence

This is a playful way to cheer on a team, often heard in sports events. The word 'defense' is shortened to 'D' and combined with 'fence' to create a chant.
Esempio: Let's give our team some D-fence!
Nota: The slang term 'D-fence' is a creative and informal way of expressing support or encouragement, specifically in a sports context.

Def

This term is commonly used in informal conversations or text messages to refer to defense. It is a shortened version of the word 'defense'.
Esempio: Our main goal is to def the opponent's best player.
Nota: The slang term 'def' is a casual abbreviation of 'defense', commonly used in spoken language or written communication for brevity and informality.

Lockdown

This term is used to describe a situation where a defensive team is performing exceptionally well, preventing the opponent from scoring. It implies a strong and impenetrable defense.
Esempio: Our team's defense was on lockdown during the last quarter.
Nota: The slang term 'lockdown' emphasizes the idea of complete control and restriction within the context of defense, highlighting a high level of effectiveness.

Shutout

In sports, a shutout refers to a situation where one team prevents the opposing team from scoring any points or goals. It emphasizes a complete dominance in defense.
Esempio: The goalkeeper managed to keep a shutout in the game.
Nota: The term 'shutout' specifically underscores the complete prevention of scoring by the opponent, showcasing a strong defensive performance.

Brick wall

This term is used to describe a defensive player or unit that is extremely difficult to get past. It implies that the defense is solid and impenetrable, like a sturdy wall made of bricks.
Esempio: The central defender acted like a brick wall, stopping every attack.
Nota: The slang term 'brick wall' vividly portrays the idea of an unyielding defense, likening it to a strong, unbreakable structure.

Steel curtain

This term is similar to 'brick wall' but specifically emphasizes a highly effective and impenetrable defense that prevents any forward progress or scoring.
Esempio: Their defensive line was like a steel curtain, blocking every attempt to score.
Nota: The slang term 'steel curtain' further intensifies the image of a defense that is tough, impenetrable, and relentless, drawing a parallel to a strong metal barrier.

Fortress

Comparing a defense to a fortress implies a strong and impenetrable defensive strategy that is difficult to breach. It suggests a secure and protected position in the game.
Esempio: Our team's defense turned into a fortress in the final minutes of the game.
Nota: The slang term 'fortress' conveys the idea of a secure and impregnable defense, linking it to the image of a fortified structure that is resilient and highly effective.

Defense - Esempi

Defense is the best offense.
Obrana je nejlepší útok.
The country invested heavily in defense.
Země silně investovala do obrany.
The lawyer presented a strong defense for his client.
Právník předložil silnou obranu pro svého klienta.

Grammatica di Defense

Defense - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: defense
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): defenses, defense
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): defense
Sillabe, Separação e Accento
defense contiene 2 sillabe: de • fense
Trascrizione fonetica: di-ˈfen(t)s
de fense , di ˈfen(t)s (La sillaba rossa è accentata)

Defense - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
defense: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.