Dizionario
Inglese - Ceco

Enjoy

ɪnˈdʒɔɪ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

užívat si, bavit se, mít radost z, těšit se z

Significati di Enjoy in ceco

užívat si

Esempio:
I really enjoy this book.
Opravdu si užívám tuto knihu.
They enjoy playing soccer together.
Rádi si užívají hraní fotbalu spolu.
Uso: informalContesto: Used when expressing pleasure or satisfaction in activities or experiences.
Nota: This is the most common translation of 'enjoy' and is used in both casual and familiar settings.

bavit se

Esempio:
We enjoy the party.
Bavíme se na párty.
She enjoys going out with friends.
Baví ji chodit ven s přáteli.
Uso: informalContesto: Often used to describe having fun or being entertained.
Nota: This form emphasizes enjoyment in social settings or activities.

mít radost z

Esempio:
He enjoys his new job.
Má radost ze své nové práce.
They enjoy the beautiful weather.
Mají radost z krásného počasí.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a general sense of pleasure or happiness about something.
Nota: This phrase is more about experiencing joy rather than actively engaging in an enjoyable activity.

těšit se z

Esempio:
She enjoys her time in Prague.
Těší se ze svého času v Praze.
I enjoy every moment spent with family.
Těším se z každého okamžiku stráveného s rodinou.
Uso: formal/informalContesto: Often used in a more poetic or reflective context about experiences.
Nota: This expression implies a deeper appreciation or gratitude for certain experiences.

Sinonimi di Enjoy

like

To find pleasure or enjoyment in something.
Esempio: I like going to the beach on weekends.
Nota: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.

appreciate

To value or admire something for its qualities or merits.
Esempio: I appreciate good music.
Nota: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.

love

To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Esempio: I love spending time with my family.
Nota: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.

Espressioni e frasi comuni di Enjoy

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Esempio: I had a blast at the party last night!
Nota: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'

Love every minute of

To thoroughly enjoy every moment of something.
Esempio: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Nota: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.

Be over the moon

To be extremely happy and delighted.
Esempio: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Nota: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.

Get a kick out of

To find great enjoyment or amusement in something.
Esempio: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Nota: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.

Take pleasure in

To find joy and satisfaction in something.
Esempio: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Nota: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.

Savor the moment

To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Esempio: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Nota: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.

Delight in

To take great pleasure and enjoyment in something.
Esempio: She delights in exploring new cuisines.
Nota: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.

Bask in

To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Esempio: He basked in the glory of his team's victory.
Nota: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.

Espressioni quotidiane (slang) di Enjoy

Dig

To like, enjoy, or appreciate something.
Esempio: I really dig this new song.
Nota: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.

Eat up

To eagerly enjoy or consume something.
Esempio: I just eat up any opportunity to travel.
Nota: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.

Groove on

To deeply enjoy or be excited about something.
Esempio: I totally groove on jazz music.
Nota: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.

Rave about

To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Esempio: She always raves about the food at that restaurant.
Nota: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.

Be all about

To be heavily interested in or devoted to something.
Esempio: I'm all about trying new experiences.
Nota: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.

Thrilled by

To be excited or elated about something.
Esempio: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Nota: It denotes a high level of excitement or satisfaction.

Vibe with

To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Esempio: I really vibe with this art exhibit.
Nota: It suggests harmonizing or resonating well with something.

Enjoy - Esempi

I really enjoy spending time with my family.
Opravdu si užívám čas strávený s rodinou.
She enjoys reading books in her free time.
Ona si užívá čtení knih ve svém volném čase.
We all enjoyed the concert last night.
Všichni jsme si užili koncert minulou noc.

Grammatica di Enjoy

Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: enjoy
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sillabe, Separação e Accento
enjoy contiene 2 sillabe: en • joy
Trascrizione fonetica: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (La sillaba rossa è accentata)

Enjoy - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.