Dizionario
Inglese - Ceco

Forum

ˈfɔrəm
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

fórum, diskuzní fórum, konference

Significati di Forum in ceco

fórum

Esempio:
The online forum is a great place to share ideas.
Online fórum je skvělé místo pro sdílení myšlenek.
We attended a public forum to discuss community issues.
Zúčastnili jsme se veřejného fóra, abychom prodiskutovali problémy komunity.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to a platform for discussion or exchange of ideas, whether online or in-person.
Nota: The term 'fórum' is borrowed from Latin and is widely used in both academic and casual contexts.

diskuzní fórum

Esempio:
She posted her question on a discussion forum.
Ona zveřejnila svou otázku na diskuzním fóru.
The discussion forum helped me find solutions to my problems.
Diskuzní fórum mi pomohlo najít řešení mých problémů.
Uso: informalContesto: Commonly used for online platforms where people engage in conversations about various topics.
Nota: This term emphasizes the interactive aspect of the forum.

konference

Esempio:
The annual conference served as a forum for industry leaders.
Roční konference sloužila jako fórum pro lídry v oboru.
This forum will feature several keynote speakers.
Toto fórum bude mít několik hlavních řečníků.
Uso: formalContesto: Used in a professional or academic setting where experts gather to discuss specific topics.
Nota: In this context, 'konference' can often be synonymous with 'forum', focusing on formal meetings.

Sinonimi di Forum

discussion board

A discussion board is an online platform where users can post messages and engage in discussions with others.
Esempio: I posted a question on the discussion board and received helpful responses from other members.
Nota: Similar to a forum, but the term 'discussion board' may imply a more structured and organized platform for communication.

message board

A message board is a platform where users can post messages and communicate with each other.
Esempio: The message board on the website allows users to share their thoughts and opinions on various topics.
Nota: Similar to a forum, but 'message board' may suggest a focus on individual messages rather than broader discussions.

community

A community refers to a group of people who share common interests, goals, or characteristics.
Esempio: The online community provides a space for like-minded individuals to connect and share ideas.
Nota: While a forum is a specific platform for discussions, a community can encompass a broader range of interactions beyond just communication.

Espressioni e frasi comuni di Forum

On the same page

To be in agreement or have the same understanding about something.
Esempio: It's important that all team members are on the same page regarding the project's goals.
Nota: This phrase refers to alignment in understanding rather than a physical or digital platform like a forum.

Food for thought

Something that makes you think deeply or consider an issue.
Esempio: The speaker's presentation provided a lot of food for thought about the future of technology.
Nota: This phrase refers to stimulating thinking rather than a place for discussion like a forum.

Back to the drawing board

To start over because the previous attempt failed.
Esempio: Our initial marketing strategy didn't work, so it's back to the drawing board for us.
Nota: This phrase implies restarting a process rather than continuing a discussion in a forum.

In the same boat

To be in the same situation as others, facing the same difficulties.
Esempio: We're all in the same boat when it comes to dealing with the challenges of this project.
Nota: This phrase refers to sharing circumstances rather than engaging in discussions in a forum.

Behind closed doors

Done privately or secretly, without the knowledge of others.
Esempio: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Nota: This phrase refers to secrecy or privacy rather than open communication in a forum.

Off the record

Information given in confidence, not for publication or attribution.
Esempio: I can tell you this off the record, but please don't mention it in the official meeting.
Nota: This phrase implies confidentiality rather than open sharing common in a forum.

A penny for your thoughts

A phrase used to ask someone what they are thinking or feeling.
Esempio: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Nota: This phrase is a figurative way to ask for someone's thoughts, unlike a forum where thoughts are freely shared.

Espressioni quotidiane (slang) di Forum

Fireside chat

A more informal and relaxed conversation or discussion about a specific topic in a forum setting, similar to chatting by a fireside for comfort.
Esempio: Let's have a fireside chat about the upcoming forum topics.
Nota: It emphasizes a cozy and intimate setting for a conversation, unlike the more formal connotations of 'forum.'

Roundtable

Refers to a discussion or meeting involving all participants, much like the knights of the roundtable having equal importance at a circular table.
Esempio: The team will engage in a roundtable discussion during the forum.
Nota: It conveys the idea of equality and an open exchange of ideas among participants, which may differ from a structured forum.

Brainstorming session

A creative process where individuals generate ideas and solutions collectively with an emphasis on quantity and collaboration.
Esempio: We need to schedule a brainstorming session before the forum to gather ideas.
Nota: It highlights a specific type of discussion focused on generating innovative ideas, in contrast to the broader range of topics in a typical forum.

Round-robin

A method where participants take turns to speak or provide input in a sequential order.
Esempio: Let's do a round-robin format for sharing opinions at the forum.
Nota: It implies a structured and organized way of communication in turns, unlike the free-flowing discussions often found in a forum setting.

Powwow

A gathering or meeting involving discussion and decision-making among a group of people.
Esempio: We're having a powwow before the forum to align our strategies.
Nota: It suggests a more informal and collaborative atmosphere for discussions focusing on reaching a consensus or decision.

Face-off

A confrontation or direct challenge between two or more individuals with differing opinions or standpoints.
Esempio: There might be a face-off between the two experts during the forum.
Nota: It implies a potential conflict or disagreement, adding a competitive or theatrical aspect to interactions within the forum setting.

Brain trust

A group of experts or knowledgeable individuals who provide advice, insights, and solutions on a particular topic.
Esempio: Let's assemble the brain trust for a pre-forum discussion on innovation.
Nota: It focuses on a select group known for their expertise, suggesting a high level of knowledge-sharing and problem-solving, unlike a broader forum.

Forum - Esempi

I found a great forum where people discuss their favorite books.
Našel jsem skvělé fórum, kde lidé diskutují o svých oblíbených knihách.
The company held a meeting in the forum to discuss their new product.
Společnost uspořádala schůzku ve fóru, aby prodiskutovala svůj nový produkt.
The farmers sell their produce at the local market forum.
Farmáři prodávají své produkty na místním trhu fórum.

Grammatica di Forum

Forum - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: forum
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): forums, fora
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): forum
Sillabe, Separação e Accento
forum contiene 2 sillabe: fo • rum
Trascrizione fonetica: ˈfȯr-əm
fo rum , ˈfȯr əm (La sillaba rossa è accentata)

Forum - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
forum: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.