Dizionario
Inglese - Ceco

Listed

ˈlɪstɪd
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

seznamovaný (adjective), zařazený (adjective), vypisovaný (adjective)

Significati di Listed in ceco

seznamovaný (adjective)

Esempio:
The property is listed for sale.
Nemovitost je seznamována k prodeji.
I found a listed company in the directory.
Našel jsem seznamovanou společnost v adresáři.
Uso: formalContesto: Used in business, real estate, or formal documents to indicate that something is included in a list.
Nota: In this context, 'listed' implies that an item is officially recorded or recognized in a list.

zařazený (adjective)

Esempio:
She is a listed author in the publication.
Ona je zařazená autorka v publikaci.
The film was listed in the top ten movies of the year.
Film byl zařazený mezi deset nejlepších filmů roku.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to someone or something that has been categorized or ranked.
Nota: This meaning emphasizes recognition or classification, often in rankings or categories.

vypisovaný (adjective)

Esempio:
I need a listed price for the service.
Potřebuji vypisovanou cenu za službu.
The listed items were sold out.
Vypisované položky byly vyprodány.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in retail or service industries to refer to prices or items that are advertised or made available.
Nota: This usage is often associated with advertisements or menus where items and their prices are displayed.

Sinonimi di Listed

included

To be part of a group or set.
Esempio: The items included in the package are a notebook, a pen, and a pencil.
Nota: While 'listed' implies being specifically mentioned or recorded, 'included' suggests being part of a larger group without necessarily being individually named.

enumerated

To mention a number of things one by one.
Esempio: The report enumerated all the reasons for the project's delay.
Nota: Similar to 'listed,' 'enumerated' emphasizes the act of listing items in a specific order or sequence.

cataloged

To make a systematic list of items for reference or retrieval.
Esempio: The library cataloged all new acquisitions for easy reference.
Nota: While 'listed' is a more general term, 'cataloged' specifically refers to organizing items in a systematic manner for easy access.

recorded

To write down or document information for future reference.
Esempio: The meeting minutes recorded all decisions made during the session.
Nota: Similar to 'listed,' 'recorded' implies capturing information in a written or electronic form for preservation or review.

Espressioni e frasi comuni di Listed

listed as

To be described or presented as something, especially in a formal document or record.
Esempio: The item was listed as 'out of stock' on the website.
Nota: This phrase adds the element of being officially designated or categorized as something.

listed for

To have a specified price or value when offered for sale.
Esempio: The house is listed for sale at $500,000.
Nota: This phrase specifies the price or value assigned to something when it is put up for sale.

listed under

To be categorized or classified under a particular heading or section.
Esempio: The book is listed under the 'Fiction' section in the library catalog.
Nota: This phrase indicates the specific category or classification that something falls under.

listed on

To have one's name or item included in a particular list or roster.
Esempio: Her name is listed on the guest list for the event.
Nota: This phrase highlights the act of being included in a specific list or roster.

not listed

To not be included or recorded in a list or catalog.
Esempio: The product is not listed in the current inventory.
Nota: This phrase emphasizes the absence of being included in a list or catalog.

listed price

The price at which an item is officially offered for sale, which may be subject to change or negotiation.
Esempio: The listed price of the car is $20,000, but it can be negotiated.
Nota: This phrase specifically refers to the officially stated price of an item being sold.

listed company

A company whose shares can be bought and sold on a stock exchange.
Esempio: Apple Inc. is a publicly listed company on the stock exchange.
Nota: This phrase denotes a company that has made its shares available for trading on a stock exchange.

listed building

A building of special architectural or historical significance, officially recognized and protected.
Esempio: The historic mansion is a listed building, protected by heritage regulations.
Nota: This phrase refers to a building that has been officially recognized and protected due to its historical or architectural importance.

Espressioni quotidiane (slang) di Listed

on the list

Being included in a particular group or event.
Esempio: Make sure you put me on the list for the party next Saturday.
Nota: Expresses being included rather than the formal act of listing.

list it out

To itemize or outline a list of things.
Esempio: Can you list out the things we need to buy for the trip?
Nota: Focuses on the action of creating a list rather than the state of being listed.

getting listed

Going through the process of being officially included in a competition or event.
Esempio: He's seriously considering getting listed for the marathon next month.
Nota: Refers to the active process of inclusion rather than the static state of being listed.

put me down

Requesting to be included or registered for something.
Esempio: Put me down for volunteering at the charity event next week.
Nota: Suggests being included without explicitly mentioning a list.

listing up

To compile or create a list of items or destinations.
Esempio: She's listing up all the places she wants to visit on her trip to Europe.
Nota: Emphasizes the action of making a list rather than the final list itself.

add me in

Requesting to be included or counted in a group activity.
Esempio: Add me in for the group study session tomorrow.
Nota: Focuses on the act of inclusion rather than the process of listing.

make the cut

To be selected or included in a specific group or category.
Esempio: I hope my name makes the cut for the guest list at the party.
Nota: Refers to successful inclusion based on criteria rather than a straightforward listing.

Listed - Esempi

The items listed on the menu are subject to change.
Položky uvedené v menu se mohou změnit.
The company has listed its shares on the stock exchange.
Společnost uvedla své akcie na burzu.
The names of the winners will be listed on the website.
Jména vítězů budou uvedena na webových stránkách.

Grammatica di Listed

Listed - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passato (Verb, past tense)
Lemma: list
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): lists
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): list
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): listed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): listing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): lists
Verbo, forma base (Verb, base form): list
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): list
Sillabe, Separação e Accento
listed contiene 1 sillabe: list
Trascrizione fonetica:
list , (La sillaba rossa è accentata)

Listed - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
listed: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.