Dizionario
Inglese - Ceco
Normal
ˈnɔrməl
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
normální, běžný, standardní, obyčejný, průměrný
Significati di Normal in ceco
normální
Esempio:
It's normal to feel nervous before a test.
Je normální cítit nervozitu před zkouškou.
He has a normal lifestyle.
Má normální životní styl.
Uso: informalContesto: Everyday conversation, describing common experiences or behaviors.
Nota: The word 'normální' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to things that are typical or usual.
běžný
Esempio:
This is a common problem.
To je běžný problém.
They follow a common routine.
Dodržují běžný režim.
Uso: informalContesto: Describing frequency or prevalence of situations or items.
Nota: 'Běžný' emphasizes the frequency or typicality of an occurrence.
standardní
Esempio:
We need a standard procedure for this task.
Potřebujeme standardní postup pro tento úkol.
This is the standard size for the product.
To je standardní velikost pro tento produkt.
Uso: formalContesto: Technical or professional settings, referring to accepted norms or specifications.
Nota: 'Standardní' is often used in formal or technical contexts to describe something that meets established norms.
obyčejný
Esempio:
She has an ordinary job.
Má obyčejnou práci.
It's just an ordinary day.
Je to jen obyčejný den.
Uso: informalContesto: Describing things that are typical or not special.
Nota: 'Obyčejný' can imply that something is unremarkable or just like everything else.
průměrný
Esempio:
He has an average height.
Má průměrnou výšku.
The average score in the class was good.
Průměrné skóre v třídě bylo dobré.
Uso: formalContesto: Statistical contexts, referring to averages or means.
Nota: 'Průměrný' is used in mathematical or statistical contexts to denote something that is average or typical in a quantitative sense.
Sinonimi di Normal
typical
Typical refers to something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or group.
Esempio: Her reaction was typical of someone in that situation.
Nota: Typical emphasizes the expected or common nature of something, whereas normal can be more general in its meaning.
standard
Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Esempio: This procedure is considered standard practice in our industry.
Nota: Standard often implies a level of quality or conformity to a set norm, while normal can refer to what is expected or usual.
usual
Usual describes something that is habitually or typically done or experienced.
Esempio: I'll take my usual route to work today.
Nota: Usual suggests a regular or customary occurrence, similar to normal, but with a focus on what is commonly expected or done.
average
Average indicates a level of quality, ability, or achievement that is neither very good nor very bad.
Esempio: His performance was average compared to the rest of the team.
Nota: Average can imply a middle point or standard level, whereas normal is more about what is considered standard or expected.
Espressioni e frasi comuni di Normal
The new normal
Refers to a current situation or way of life that has become typical or expected.
Esempio: Working from home has become the new normal due to the pandemic.
Nota: Emphasizes a shift or change from the previous state of normalcy.
Back to normal
Means returning to a usual or typical state after a disruption or change.
Esempio: After the repairs, the town's infrastructure is finally back to normal.
Nota: Indicates a restoration of the original state of normalcy.
Normalcy bias
Describes a cognitive bias where individuals underestimate the possibility of a disaster or crisis occurring.
Esempio: Despite the storm warnings, some people fell victim to normalcy bias and did not evacuate.
Nota: Involves a psychological tendency rather than a state of typicality.
Normal service will be resumed shortly
Used to inform that a disruption or deviation from the usual routine will be temporary.
Esempio: We apologize for the interruption; normal service will be resumed shortly.
Nota: Conveys the assurance of returning to the regular state without specifying the exact timeframe.
Normal for Norfolk
A colloquial phrase used to describe something that is considered typical or characteristic of a particular place or group.
Esempio: Her quirky behavior is just normal for Norfolk; people there are known to be eccentric.
Nota: Highlights the uniqueness or distinctiveness of a specific location or community.
Normal hours
Refers to the standard or regular working hours or time frame.
Esempio: The store operates during normal hours from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Nota: Specifies the typical operating hours without deviation or adjustment.
Normal distribution
Describes a symmetrical distribution where most values cluster around the mean.
Esempio: In statistics, a bell curve represents a normal distribution of data.
Nota: Refers to a specific statistical concept rather than a general notion of typicality.
Espressioni quotidiane (slang) di Normal
Regular Joe
This slang term refers to an average, typical, or ordinary person. It is often used to emphasize simplicity or commonality.
Esempio: I'm just a regular Joe working 9 to 5.
Nota: It emphasizes a sense of normalcy in a relatable, everyday context.
Run-of-the-mill
This term describes something as ordinary, average, or unremarkable.
Esempio: His style is rather run-of-the-mill, nothing extraordinary.
Nota: It implies mediocrity or lack of uniqueness compared to the original word 'normal.'
Ho-hum
Ho-hum is used to express boredom or a lack of excitement about something considered ordinary or uninteresting.
Esempio: The movie was just ho-hum, nothing special.
Nota: It conveys a sense of indifference or disappointment towards what is perceived as normal.
Plain Jane
Plain Jane refers to a person or thing that is simple, ordinary, or unadorned, often lacking in distinctive qualities or characteristics.
Esempio: She prefers to wear plain Jane outfits without any flashy accessories.
Nota: It conveys a sense of simplicity or lack of embellishment compared to the original word 'normal.'
Vanilla
Vanilla is used to describe something conventional, ordinary, or unexciting, particularly in reference to preferences or choices.
Esempio: His taste in music is pretty vanilla, sticking to mainstream pop.
Nota: It suggests a lack of variety or distinctiveness, akin to the plainness of vanilla flavor compared to other flavors.
Normal - Esempi
English: It's normal to feel nervous before a job interview.
Česky: Je normální cítit nervozitu před pracovním pohovorem.
English: This is just an average day for me.
Česky: To je pro mě jen průměrný den.
English: The dress code for the party is casual, so wear something ordinary.
Česky: Oblečení na párty je neformální, takže si obleč něco obyčejného.
Grammatica di Normal
Normal - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: normal
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): normal
Sostantivo, plurale (Noun, plural): normals, normal
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): normal
Sillabe, Separação e Accento
normal contiene 2 sillabe: nor • mal
Trascrizione fonetica: ˈnȯr-məl
nor mal , ˈnȯr məl (La sillaba rossa è accentata)
Normal - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
normal: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.