Dizionario
Inglese - Ceco
Nothing
ˈnəθɪŋ
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Nic, Nicotný, Není nic, Žádný
Significati di Nothing in ceco
Nic
Esempio:
There is nothing in the fridge.
V lednici není nic.
I want nothing from you.
Nic od tebe nechci.
Uso: informalContesto: Used when stating the absence of something or expressing a lack of desire.
Nota: This is the most common and direct translation of 'nothing.' It can be used in both positive and negative sentences.
Nicotný
Esempio:
His contribution was nothing significant.
Jeho příspěvek byl nicotný.
Don't worry, it's nothing to be concerned about.
Nebuďte znepokojeni, je to nicotné.
Uso: formalContesto: Used in formal contexts to describe something trivial or insignificant.
Nota: This term is less common in everyday speech but is useful in academic or professional discussions.
Není nic
Esempio:
There is nothing wrong with that.
Není nic špatného na tom.
Nothing matters more than family.
Není nic důležitějšího než rodina.
Uso: informalContesto: Used to emphasize the absence of negatives or the importance of something else.
Nota: This phrase is often used in conversational contexts to negate a negative idea.
Žádný
Esempio:
There were nothing but problems.
Byly tu pouze problémy.
I received nothing in return.
Nedostal jsem žádný protislužbu.
Uso: formal/informalContesto: Used to denote the absence of quantity or items.
Nota: While 'žádný' translates more directly to 'none' or 'no,' it can be used interchangeably with 'nic' in certain contexts.
Sinonimi di Nothing
Nothing
The absence of anything; not anything.
Esempio: I have nothing to say.
Nota:
Nil
Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
Esempio: The chances of success were nil.
Nota: Formal synonym for nothing.
Zero
The numerical value 0; nothing at all.
Esempio: He scored zero points in the game.
Nota: Specifically refers to the numerical value of zero.
Zilch
Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
Esempio: I know zilch about cars.
Nota: Informal and more emphatic synonym for nothing.
Nada
Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
Esempio: There's nada left in the fridge.
Nota: Informal synonym for nothing.
Espressioni e frasi comuni di Nothing
Nothing but
This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
Esempio: She is nothing but trouble.
Nota: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.
Nothing to write home about
This idiom means not particularly exciting or impressive.
Esempio: The movie was okay, but nothing to write home about.
Nota: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.
Nothing doing
This phrase means absolutely not or refusing to do something.
Esempio: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
Nota: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.
Nothing ventured, nothing gained
This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
Esempio: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
Nota: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.
Next to nothing
This phrase means almost nothing or very little.
Esempio: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
Nota: It emphasizes the extremely low value or cost of something.
Nothing but the best
This expression means only the very best or highest quality.
Esempio: She deserves nothing but the best in life.
Nota: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.
There's nothing to it
This phrase means something is very easy or simple to do.
Esempio: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
Nota: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.
Espressioni quotidiane (slang) di Nothing
Squat
Squat means nothing at all or absolutely nothing.
Esempio: I've been waiting for hours and got squat in return.
Nota: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.
Jack
Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
Esempio: You're offering me jack, that's not enough for the job.
Nota: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.
Zip
Zip means absolutely nothing or zero.
Esempio: After all that effort, I got zip in return.
Nota: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.
Bupkis
Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
Esempio: I worked hard, but all I got was bupkis.
Nota: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.
Sod all
Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
Esempio: I did all the work, and they paid me sod all.
Nota: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.
Nothing - Esempi
I have nothing to say.
Nemám nic, co bych řekl.
She felt nothing but sadness.
Cítila jen smutek.
He has no interest in anything.
Nemá zájem o nic.
Grammatica di Nothing
Nothing - Pronome (Pronoun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: nothing
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): nothings
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): nothing
Sillabe, Separação e Accento
Nothing contiene 2 sillabe: noth • ing
Trascrizione fonetica: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (La sillaba rossa è accentata)
Nothing - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Nothing: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.