Dizionario
Inglese - Danese
Ago
əˈɡoʊ
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
siden, for ... siden, tidligere
Significati di Ago in danese
siden
Esempio:
I saw her three days ago.
Jeg så hende for tre dage siden.
He left the party an hour ago.
Han forlod festen for en time siden.
Uso: informalContesto: Used to refer to a specific point in the past relative to the present.
Nota: Commonly used in everyday conversation to indicate how long ago something happened.
for ... siden
Esempio:
They moved here two years ago.
De flyttede hertil for to år siden.
We met a long time ago.
Vi mødtes for lang tid siden.
Uso: informalContesto: Often used in both spoken and written Danish to express a duration of time that has passed.
Nota: This form is also commonly used in questions about past events.
tidligere
Esempio:
He was happier a year ago.
Han var lykkeligere tidligere på året.
This was better back then, a few years ago.
Dette var bedre dengang, for et par år siden.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a previous time period or condition.
Nota: Though less common than 'siden', it can be used in more formal contexts.
Sinonimi di Ago
before
Before refers to a time earlier than the present or a specified point in time.
Esempio: He left five minutes before.
Nota: Before can be used to indicate a point in time that is earlier than another point in time, whereas 'ago' is used to indicate a time period that has passed since the event.
previously
Previously means at an earlier time or before the present time.
Esempio: I saw her previously at the store.
Nota: Previously is more formal and is often used in written language or formal speech.
earlier
Earlier means at a time before now or before a particular time.
Esempio: She called me earlier today.
Nota: Earlier can be used to refer to a time that is closer to the present compared to 'ago'.
Espressioni e frasi comuni di Ago
A while ago
A period of time in the past, not specified exactly.
Esempio: I saw her a while ago at the store.
Nota: Adds emphasis on the unspecified nature of the time frame.
Long ago
Refers to a distant point in the past.
Esempio: Long ago, dinosaurs roamed the Earth.
Nota: Emphasizes the far-reaching distance in time.
Not long ago
A recent period of time in the past.
Esempio: I visited Paris not long ago.
Nota: Contrasts with 'long ago' to indicate a more recent timeframe.
Years ago
Refers to a specific number of years in the past.
Esempio: She moved to this city years ago.
Nota: Specifies the number of years passed since the event.
Months ago
Indicates a period of time in the past, measured in months.
Esempio: We last met months ago.
Nota: Specifies the time frame in months rather than years or days.
Decades ago
Refers to a period of ten years, often emphasizing a long time.
Esempio: The building was constructed decades ago.
Nota: Conveys a longer period than just years, usually implying several decades.
Weeks ago
Describes a recent past period, measured in weeks.
Esempio: I completed the project weeks ago.
Nota: Specifies the time frame in weeks, indicating a shorter duration.
Moments ago
Refers to a very brief moment in the past.
Esempio: The phone rang moments ago.
Nota: Emphasizes the immediacy and brevity of the past event.
Back in the day
Refers to a nostalgic period in the past, often associated with one's youth.
Esempio: Back in the day, we used to play in the park all day.
Nota: Informal expression to reminisce about the past, not specifying a precise timeframe.
Espressioni quotidiane (slang) di Ago
ages ago
Used to emphasize a long time in the past.
Esempio: I last saw her ages ago.
Nota: It exaggerates the amount of time that has passed compared to just saying 'ago'.
eon(s) ago
A very long time in the past, emphasizing an extremely distant time.
Esempio: That happened eons ago.
Nota: Emphasizes an even longer period compared to 'ages ago' or 'long ago'.
donkey's years ago
An informal way to say a very long time ago in a humorous or exaggerated manner.
Esempio: I visited that place donkey's years ago.
Nota: Adds a humorous or whimsical tone to the expression.
yonks ago
A British slang term meaning a very long time ago.
Esempio: I haven't been there in yonks ago.
Nota: Less commonly used outside of British English contexts.
light years ago
Indicates a significant advancement or change from a past time or technology.
Esempio: That technology is light years ago from what we have now.
Nota: Stresses a huge difference or improvement over time.
aeons ago
A poetic or philosophical way of saying a very long time ago.
Esempio: Civilizations rose and fell aeons ago.
Nota: Conveys a sense of deep time or antiquity.
miles away
Expresses that something took place far in the past.
Esempio: Her birthday party seems like it happened miles away.
Nota: Uses distance as a metaphor for the passage of time.
Ago - Esempi
I met her two years ago.
The concert ended an hour ago.
I used to live in this city a long time ago.
Grammatica di Ago
Ago - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: ago
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): ago
Avverbio (Adverb): ago
Sillabe, Separação e Accento
ago contiene 1 sillabe: ago
Trascrizione fonetica: ə-ˈgō
ago , ə ˈgō (La sillaba rossa è accentata)
Ago - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
ago: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.