Dizionario
Inglese - Danese

Choose

tʃuz
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

vælge, bestemme, udvælge

Significati di Choose in danese

vælge

Esempio:
I choose to study Danish.
Jeg vælger at studere dansk.
You can choose any book from the shelf.
Du kan vælge enhver bog fra hylden.
Uso: formal/informalContesto: Used in both casual and formal situations when making a selection or decision.
Nota: The verb 'vælge' is commonly used in various contexts, including personal choices and formal selections.

bestemme

Esempio:
We need to choose a leader.
Vi skal bestemme en leder.
She chose to go with her friends.
Hun bestemte sig for at tage med sine venner.
Uso: formal/informalContesto: Often used in contexts where a decision is made, sometimes implying authority or control.
Nota: 'Bestemme' can also mean 'decide,' and is used when the choice involves a more significant decision-making process.

udvælge

Esempio:
They chose the best candidates for the job.
De udvalgte de bedste kandidater til jobbet.
She was chosen for the team.
Hun blev udvalgt til holdet.
Uso: formalContesto: Used in contexts involving selection from a larger group, often in formal or professional settings.
Nota: 'Udvælge' emphasizes the process of selecting or picking out specific items or individuals from a larger set.

Sinonimi di Choose

select

To choose something from a number of alternatives based on preference or suitability.
Esempio: She carefully selected a dress for the party.
Nota: Select often implies a more deliberate or careful decision-making process compared to choose.

pick

To choose or select something from a group of options.
Esempio: I need to pick a gift for my friend's birthday.
Nota: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.

opt for

To choose or decide on a particular course of action or option.
Esempio: I opted for the vegetarian option at the restaurant.
Nota: Opt for often suggests a decision made after considering different choices or preferences.

decide on

To make a choice or reach a conclusion after consideration.
Esempio: Have you decided on a movie to watch tonight?
Nota: Decide on emphasizes the act of making a final choice after evaluating options.

Espressioni e frasi comuni di Choose

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Esempio: You can't just pick and choose which tasks you want to do; you have to complete all of them.
Nota: This idiom emphasizes selecting specific options from a larger set rather than simply making a general choice.

Choose at random

To make a selection without any particular thought or reason.
Esempio: I couldn't decide on a flavor, so I just chose at random and ended up with strawberry ice cream.
Nota: This phrase implies a lack of deliberate decision-making compared to the more intentional act of choosing.

Take your pick

To choose from a selection of options that are available.
Esempio: There are several desserts on the menu, so take your pick and I'll order for us.
Nota: This phrase invites someone to make a choice from a range of options, typically in a casual or informal manner.

Choose your battles

To decide when to engage in a conflict or argument and when to avoid it for the sake of peace or efficiency.
Esempio: In a heated argument, it's important to choose your battles wisely and not get caught up in every disagreement.
Nota: This idiom suggests strategic decision-making in conflicts or disagreements rather than a simple act of choosing.

Cherry-pick

To selectively choose the best or most beneficial items from a larger group, often for one's advantage.
Esempio: The report only highlighted the positive feedback and cherry-picked the best results to present to the board.
Nota: This term implies a deliberate and often biased selection of the most favorable options, contrasting with a more neutral or balanced choice.

Choose your poison

An informal way of asking someone to make a choice, especially among various options that may have different consequences or effects.
Esempio: There are cocktails, wine, and beer available – choose your poison!
Nota: This phrase adds a playful or slightly dramatic tone to the act of choosing, often used in a lighthearted context.

The lesser of two evils

To select the option that is less undesirable or harmful when faced with two unfavorable choices.
Esempio: I had to choose between working late again or missing the deadline; it was like picking the lesser of two evils.
Nota: This expression highlights making a decision based on avoiding the worse outcome rather than a positive choice.

Espressioni quotidiane (slang) di Choose

Go for

To make a decision or choice.
Esempio: I think I'll go for the pasta instead of the salad.
Nota:

Settle on

To make a decision or choice after considering options.
Esempio: After trying on multiple outfits, she finally settled on a black dress.
Nota:

Set one's sights on

To choose a goal or target to aim for.
Esempio: She has set her sights on becoming a doctor since she was young.
Nota: Implies a more aspirational or long-term choice.

Take a fancy to

To develop a liking or preference for someone or something.
Esempio: He's taken a fancy to the new girl in his class.
Nota:

Plump for

To choose or decide on something.
Esempio: I think I'll plump for the steak for dinner.
Nota: Conveys a sense of decisiveness or firm choice.

Choose - Esempi

Choose your favorite color.
I can't decide which dress to choose.
The chosen candidate will start working next week.

Grammatica di Choose

Choose - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: choose
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): chose
Verbo, participio passato (Verb, past participle): chosen
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): choosing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): chooses
Verbo, forma base (Verb, base form): choose
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): choose
Sillabe, Separação e Accento
choose contiene 1 sillabe: choose
Trascrizione fonetica: ˈchüz
choose , ˈchüz (La sillaba rossa è accentata)

Choose - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
choose: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.