Dizionario
Inglese - Danese

Given

ˈɡɪvən
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

givet, givet, givet (som verb), givet (som adjektiv)

Significati di Given in danese

givet

Esempio:
It is given that we will meet tomorrow.
Det er givet, at vi mødes i morgen.
She took it as a given that he would help her.
Hun tog det som givet, at han ville hjælpe hende.
Uso: formalContesto: Used in situations where something is assumed or accepted as true without question.
Nota: Often used in philosophical or logical discussions to indicate an assumption.

givet

Esempio:
Given the circumstances, we had to cancel the event.
Givet omstændighederne måtte vi aflyse arrangementet.
Given her experience, she was the best candidate.
Givet hendes erfaring var hun den bedste kandidat.
Uso: formalContesto: Used to indicate a specific condition or situation that affects a decision or outcome.
Nota: Commonly used in formal writing and discussions to clarify conditions.

givet (som verb)

Esempio:
He was given a chance to prove himself.
Han fik givet en chance for at bevise sig selv.
She was given the award for her achievements.
Hun fik givet prisen for sine præstationer.
Uso: formal/informalContesto: Used when someone is granted or provided something.
Nota: This usage can be both formal and informal, depending on the context.

givet (som adjektiv)

Esempio:
In a given situation, you must act wisely.
I en given situation skal du handle klogt.
There are many factors to consider in any given scenario.
Der er mange faktorer at overveje i ethvert givet scenarie.
Uso: formalContesto: Used to refer to a specific situation or set of circumstances.
Nota: This form often appears in academic or analytical texts.

Sinonimi di Given

provided

Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Esempio: She provided detailed instructions for the project.
Nota: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.

granted

'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Esempio: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Nota: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.

bestowed

'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Esempio: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Nota: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.

Espressioni e frasi comuni di Given

given that

This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Esempio: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Nota: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.

all things considered

This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Esempio: All things considered, I think we made the right decision.
Nota: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.

take for granted

To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Esempio: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Nota: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.

given time

This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Esempio: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Nota: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'

given the circumstances

This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Esempio: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Nota: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'

given up

To give up means to stop trying or believing in something.
Esempio: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Nota: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'

given the go-ahead

To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Esempio: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Nota: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.

Espressioni quotidiane (slang) di Given

givenchy

Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Esempio: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Nota: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.

givens

Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Esempio: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Nota: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.

given 'er

Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Esempio: He was really given 'er on the dance floor last night!
Nota: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.

Given - Esempi

Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
The instructions were given to us in advance.
The deadline for the project was given as next Friday.

Grammatica di Given

Given - Verbo (Verb) / Verbo, participio passato (Verb, past participle)
Lemma: give
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): give
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): give
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): gave
Verbo, participio passato (Verb, past participle): given
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): giving
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): gives
Verbo, forma base (Verb, base form): give
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): give
Sillabe, Separação e Accento
given contiene 2 sillabe: giv • en
Trascrizione fonetica: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (La sillaba rossa è accentata)

Given - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
given: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.