Dizionario
Inglese - Danese

Include

ɪnˈklud
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

inkludere, tage med, omfatte, indbefatte

Significati di Include in danese

inkludere

Esempio:
The package includes a warranty.
Pakken inkluderer en garanti.
Please include your contact information.
Venligst inkluder dine kontaktoplysninger.
Uso: formalContesto: Used in business or formal communication when referring to parts or items that are part of a whole.
Nota: This is the most common translation and is used in both written and spoken contexts.

tage med

Esempio:
Don't forget to include your friends in the invitation.
Glem ikke at tage dine venner med i invitationen.
We should include everyone in the discussion.
Vi bør tage alle med i diskussionen.
Uso: informalContesto: Used in casual conversations, often when referring to people or social situations.
Nota: This usage emphasizes the act of bringing or considering others in a situation.

omfatte

Esempio:
The report includes several important findings.
Rapporten omfatter flere vigtige fund.
The course includes topics on history and culture.
Kurset omfatter emner om historie og kultur.
Uso: formalContesto: Commonly used in academic or professional settings, especially when discussing content or subjects.
Nota: This translation highlights a more comprehensive inclusion, often used in formal writing.

indbefatte

Esempio:
The service includes maintenance and support.
Servicen indbefatter vedligeholdelse og support.
The fee includes all taxes and charges.
Gebyrerne indbefatter alle skatter og afgifter.
Uso: formalContesto: Used in legal, financial, and technical contexts to specify what is covered.
Nota: This term is more specific and is often used in contracts or formal agreements.

Sinonimi di Include

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Esempio: The box contains various items.
Nota: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Esempio: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Nota: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Esempio: The team comprises experts from various fields.
Nota: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Esempio: The report encompasses all aspects of the project.
Nota: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Esempio: The company embraces diversity in its hiring practices.
Nota: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Espressioni e frasi comuni di Include

including

Refers to something being part of a larger group or set.
Esempio: The package includes a variety of tools.
Nota: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Esempio: Your name is included in the list of participants.
Nota: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Esempio: The price is inclusive of taxes.
Nota: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Esempio: All the necessary information is included within the document.
Nota: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Esempio: The price of the ticket does not include meals.
Nota: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Esempio: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Nota: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
Esempio: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Nota: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Espressioni quotidiane (slang) di Include

throw in

To add something extra at no additional cost.
Esempio: I'll throw in a free dessert with your order.
Nota: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
Esempio: They always tack on extra fees at the last minute.
Nota: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
Esempio: He managed to slip in a joke during his presentation.
Nota: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
Esempio: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Nota: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
Esempio: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Nota: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - Esempi

I include fruits in my daily diet.
The package should include all the necessary documents.
Please make sure to include your contact information in the email.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.

Grammatica di Include

Include - Verbo (Verb) / Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: include
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): included
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): including
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbo, forma base (Verb, base form): include
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): include
Sillabe, Separação e Accento
include contiene 2 sillabe: in • clude
Trascrizione fonetica: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (La sillaba rossa è accentata)

Include - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
include: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.