Dizionario
Inglese - Danese
Income
ˈɪnˌkəm
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
indkomst, indtægt, indtægt
Significati di Income in danese
indkomst
Esempio:
Her annual income is quite high.
Hendes årlige indkomst er ret høj.
He needs to declare his income for tax purposes.
Han skal oplyse sin indkomst til skat.
Uso: formalContesto: Financial discussions, tax declarations, employment contexts.
Nota: The term 'indkomst' is commonly used in financial and legal contexts, often related to taxation and earnings.
indtægt
Esempio:
The company's income has increased this year.
Virksomhedens indtægter er steget i år.
Her main source of income comes from freelance work.
Hendes primære indtægt kommer fra freelance arbejde.
Uso: formal/informalContesto: Business discussions, personal finance.
Nota: 'Indtægt' is often used interchangeably with 'indkomst', but it can also refer to specific earnings from business activities.
indtægt
Esempio:
He has multiple sources of income.
Han har flere indtægtskilder.
The income from investments can vary.
Indtægten fra investeringer kan variere.
Uso: formal/informalContesto: Investment discussions, personal finance.
Nota: 'Indtægt' can also refer to income derived from investments or other forms of revenue, emphasizing the source.
Sinonimi di Income
earnings
Earnings refer to the money that someone earns through work or investments. It is often used to describe the total amount of money received over a period of time.
Esempio: Her earnings from the part-time job helped cover her expenses.
Nota: Earnings specifically emphasize the money earned through work or investments, while income can encompass various sources of money received.
revenue
Revenue is the total income generated by a business through its normal business operations. It includes all money received from selling goods or services.
Esempio: The company's revenue increased by 10% this quarter.
Nota: Revenue is typically used in the context of businesses to describe the total income generated from sales, while income can refer to personal earnings or money received from various sources.
salary
Salary is a fixed regular payment made by an employer to an employee for the work done. It is usually paid on a monthly or bi-weekly basis.
Esempio: She negotiated a higher salary for her new position.
Nota: Salary specifically refers to the fixed payment made by an employer to an employee for work done, while income can include various sources of money received by an individual.
wages
Wages are payments made to hourly or daily workers for the amount of time they have worked. It is often associated with jobs that pay based on hours worked.
Esempio: He earns hourly wages working at the factory.
Nota: Wages are specifically the payments made to hourly or daily workers based on the hours worked, while income can encompass various sources of money received.
Espressioni e frasi comuni di Income
make ends meet
To make enough money to cover one's basic expenses or to have just enough income to survive.
Esempio: With my current job, it's difficult to make ends meet every month.
Nota: This phrase emphasizes the struggle to meet financial obligations rather than simply referring to the concept of income.
living paycheck to paycheck
To have just enough income to cover one's expenses and not be able to save or invest any money.
Esempio: Many young professionals today are living paycheck to paycheck due to high living costs.
Nota: This phrase highlights the situation where income is barely sufficient to cover immediate expenses, with no surplus for savings or investments.
rags to riches
To go from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Esempio: She went from rags to riches through hard work and determination.
Nota: This phrase describes a dramatic change in financial status, usually involving significant success or wealth, rather than just referring to the concept of income.
bring home the bacon
To earn a living or provide financial support for one's household.
Esempio: I work hard every day to bring home the bacon for my family.
Nota: This phrase refers specifically to the act of earning income to support one's family or household.
breadwinner
The person who earns money to support a family or household financially.
Esempio: As the sole breadwinner in the family, he felt a heavy responsibility to provide for everyone.
Nota: While income is a general term for money earned, a breadwinner specifically refers to the person who primarily supports a family financially.
high-earner
Someone who earns a significant amount of money, usually in comparison to others in the same profession or industry.
Esempio: She is a high-earner in her field, commanding a salary well above the average.
Nota: This phrase focuses on the level or amount of income earned, specifically highlighting those who earn more than others in a particular context.
passive income
Income earned from sources in which the individual is not actively involved, such as rental properties or investments.
Esempio: Investing in real estate has allowed him to generate passive income while still working full-time.
Nota: Passive income contrasts with active income that is earned through direct work or services, emphasizing the income generated without active participation.
Espressioni quotidiane (slang) di Income
dough
Dough is a slang term for money, especially referring to income or cash.
Esempio: I just got my paycheck, so I have some extra dough to spend this weekend.
Nota: The term 'dough' is more informal and casual than 'income' when talking about money.
mint
Mint is a slang term used to describe a large amount of money or income.
Esempio: I'm saving up for a new car, so I need to increase my mint.
Nota: While 'income' refers to money earned, 'mint' emphasizes a significant or substantial amount of money.
payday
Payday refers to the day on which one receives their salary or wages.
Esempio: I love Fridays because it's payday and I can finally treat myself.
Nota: Unlike 'income', 'payday' specifically refers to the day of receiving money rather than the total earnings.
bankroll
Bankroll is slang for someone's financial resources or income, often used in the context of managing money.
Esempio: He just won a big contract, so his bankroll is looking really good this month.
Nota: While 'income' refers generally to earnings, 'bankroll' focuses specifically on the funds available for use.
stacks
Stacks is slang for a substantial amount of money or income, usually in the form of bills.
Esempio: She's been working overtime, so she's stacking up some serious cash.
Nota: Unlike 'income', 'stacks' emphasizes the physical representation of money in multiple bills stacked together.
greenbacks
Greenbacks is a colloquial term for U.S. paper currency or money earned as income.
Esempio: I'm counting my greenbacks to see if I have enough for the concert tickets.
Nota: While 'income' refers to money earned, 'greenbacks' specifically refers to U.S. paper currency in a more informal way.
cheese
Cheese is slang for money or income, often used in a playful or informal manner.
Esempio: I need to work extra shifts to bring home more cheese this month.
Nota: When compared to 'income', 'cheese' is a more casual and playful way of referring to money earned.
Income - Esempi
My income has increased since I got a promotion.
The company's income has been steadily declining for the past year.
Freelancing can be a great source of income for those who have a specific skill set.
Grammatica di Income
Income - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: income
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): incomes, income
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): income
Sillabe, Separação e Accento
income contiene 2 sillabe: in • come
Trascrizione fonetica: ˈin-ˌkəm
in come , ˈin ˌkəm (La sillaba rossa è accentata)
Income - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
income: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.