Dizionario
Inglese - Danese
Mum
məm
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
mor, mors, mamma, mor (slang)
Significati di Mum in danese
mor
Esempio:
My mum is very caring.
Min mor er meget omsorgsfuld.
I called my mum yesterday.
Jeg ringede til min mor i går.
Uso: informalContesto: Used in familial or casual conversations.
Nota: The word 'mor' is the standard term for 'mother' in Danish and is used similarly to 'mum' in English.
mors
Esempio:
That was my mum's favorite song.
Det var min mors yndlingssang.
I baked a cake for my mum's birthday.
Jeg bagte en kage til min mors fødselsdag.
Uso: informalContesto: Used in familial or casual conversations, often to denote possession.
Nota: The possessive form 'mors' is commonly used to indicate something belonging to one's mother.
mamma
Esempio:
Mamma, can you help me with my homework?
Mamma, kan du hjælpe mig med lektierne?
I love you, mamma!
Jeg elsker dig, mamma!
Uso: informalContesto: Used as a term of endearment, often by young children.
Nota: 'Mamma' is a more affectionate and informal way to refer to one's mother, similar to 'mum' in a loving context.
mor (slang)
Esempio:
That movie was so good, mum!
Den film var så god, mor!
Come on, mum, let's go!
Kom nu, mor, lad os gå!
Uso: informal/slangContesto: Used among friends or in a playful manner.
Nota: In some contexts, 'mor' can be used humorously or casually among peers, not just in a familial sense.
Sinonimi di Mum
silent
Silent means not making or accompanied by any sound.
Esempio: She remained silent throughout the meeting.
Nota: Silent implies a lack of noise or sound, while 'mum' specifically refers to a person who is not speaking or keeping quiet.
quiet
Quiet means making very little noise or sound.
Esempio: Please be quiet during the exam.
Nota: Quiet can refer to a general state of low noise, while 'mum' specifically refers to someone being silent or not speaking.
hush
Hush means to make someone or something quiet or stop making noise.
Esempio: The teacher hushed the noisy students in the classroom.
Nota: Hush is a verb that can be used to quieten someone or something, while 'mum' is a noun referring to silence.
Espressioni e frasi comuni di Mum
mum's the word
This phrase means to keep silent or keep information confidential.
Esempio: When asked about the surprise party, Sarah said, 'Mum's the word.'
Nota: The phrase 'mum's the word' uses 'mum' in a figurative sense to mean 'keep quiet,' rather than referring to one's mother.
keep mum
This phrase means to remain silent or not speak about something.
Esempio: She decided to keep mum about the incident to avoid unnecessary drama.
Nota: Similar to 'mum's the word,' 'keep mum' also implies keeping information to oneself.
Espressioni quotidiane (slang) di Mum
mum
Used to describe someone who is silent or not revealing information.
Esempio: She kept mum about the surprise party.
Nota: Same meaning as 'keep mum' or 'mum's the word', but in a concise form.
mum's the term
A play on the idiom 'mum's the word' to mean someone has revealed a secret.
Esempio: I can't believe he let the cat out of the bag about the promotion.
Nota: Combining two phrases 'mum's the word' and 'cat's out of the bag' for a creative expression.
Mum - Esempi
My mum is the best cook in the world.
I miss my mum so much.
Mum, can you help me with my homework?
Grammatica di Mum
Mum - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: mum
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): mum
Sostantivo, plurale (Noun, plural): mums
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): mum
Sillabe, Separação e Accento
mum contiene 1 sillabe: mum
Trascrizione fonetica: ˈməm
mum , ˈməm (La sillaba rossa è accentata)
Mum - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
mum: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.