Dizionario
Inglese - Danese

Pattern

ˈpædərn
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Mønster, Skabelon, Adfærdsmønster, Mønster (i musik), Mønstre (i matematik)

Significati di Pattern in danese

Mønster

Esempio:
The quilt has a beautiful floral pattern.
Lagenet har et smukt blomstermønster.
She noticed a pattern in the data.
Hun bemærkede et mønster i dataene.
Uso: FormalContesto: Used in discussions about design, art, or data analysis.
Nota: The word 'mønster' can refer to both visual patterns and conceptual patterns.

Skabelon

Esempio:
He used a template to create the pattern for the project.
Han brugte en skabelon til at lave mønsteret til projektet.
The pattern was based on a standard template.
Mønsteret var baseret på en standard skabelon.
Uso: FormalContesto: Common in design and manufacturing, referring to a model or guide.
Nota: This meaning emphasizes a pre-defined format or structure.

Adfærdsmønster

Esempio:
His behavior shows a consistent pattern.
Hans adfærd viser et konsekvent adfærdsmønster.
They studied the pattern of consumer behavior.
De studerede mønsteret af forbrugeradfærd.
Uso: FormalContesto: Used in psychology and sociology to discuss recurring behaviors.
Nota: This term combines 'adfærd' (behavior) with 'mønster' to specify the context.

Mønster (i musik)

Esempio:
The song follows a repeating pattern.
Sangen følger et gentagende mønster.
Musical patterns can create a memorable melody.
Musikalske mønstre kan skabe en mindeværdig melodi.
Uso: InformalContesto: Used in music to describe recurring sequences or rhythms.
Nota: This usage is specific to the structure of music and rhythm.

Mønstre (i matematik)

Esempio:
The students learned about patterns in numbers.
Eleverne lærte om mønstre i tal.
Recognizing patterns is important in mathematics.
At genkende mønstre er vigtigt i matematik.
Uso: FormalContesto: Used in educational contexts, especially in math.
Nota: This meaning relates to sequences and relationships in mathematics.

Sinonimi di Pattern

design

Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Esempio: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Nota: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.

structure

Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Esempio: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Nota: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.

arrangement

Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Esempio: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Nota: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.

template

Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Esempio: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Nota: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.

Espressioni e frasi comuni di Pattern

Follow a pattern

To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Esempio: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Nota: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.

Pattern recognition

The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Esempio: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Nota: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.

Set a pattern

Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Esempio: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Nota: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.

Pattern of behavior

A consistent way of behaving that can be observed over time.
Esempio: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Nota: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.

Pattern of speech

The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Esempio: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Nota: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.

Pattern emerges

To become visible or noticeable after observation or analysis.
Esempio: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Nota: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.

Pattern of thought

Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Esempio: His pattern of thought is very analytical and logical.
Nota: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.

Espressioni quotidiane (slang) di Pattern

On repeat

To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Esempio: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Nota: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.

Rhythm

Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Esempio: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Nota: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.

Vibe

Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Esempio: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Nota: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.

Groove

Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Esempio: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Nota: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.

Loop

Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Esempio: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Nota: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.

Beats

Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Esempio: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Nota: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.

Cadence

Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Esempio: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Nota: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.

Pattern - Esempi

The pattern on the fabric is very intricate.
She noticed a pattern in his behavior.
I used a template to create the design.

Grammatica di Pattern

Pattern - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: pattern
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): patterns
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): pattern
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): patterned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): patterning
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): patterns
Verbo, forma base (Verb, base form): pattern
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Sillabe, Separação e Accento
pattern contiene 2 sillabe: pat • tern
Trascrizione fonetica: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (La sillaba rossa è accentata)

Pattern - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
pattern: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.