Dizionario
Inglese - Tedesco

Anyone

ˈɛniˌwən
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

jemand, irgendjemand, jeder

Significati di Anyone in tedesco

jemand

Esempio:
Is anyone here?
Ist jemand hier?
I don't know anyone in this city.
Ich kenne niemanden in dieser Stadt.
Uso: informalContesto: General conversations
Nota: The equivalent of 'someone' in German. Used when referring to an unspecified person.

irgendjemand

Esempio:
Did anyone call?
Hat irgendjemand angerufen?
I need to talk to anyone who was present.
Ich muss mit irgendjemandem sprechen, der anwesend war.
Uso: formalContesto: Formal or official settings
Nota: Used to refer to any unspecified person, emphasizing the lack of specificity.

jeder

Esempio:
Anyone can join the club.
Jeder kann dem Club beitreten.
She's more talented than anyone I know.
Sie ist talentierter als jeder, den ich kenne.
Uso: formalContesto: General statements or universal truths
Nota: Equivalent to 'everyone' or 'any person.' Used to refer to an indefinite person or all persons without exception.

Sinonimi di Anyone

anybody

Anybody is used to refer to any person, without specifying a particular person.
Esempio: Is anybody home?
Nota: Anybody is more informal than anyone.

someone

Someone refers to an unspecified person, emphasizing an individual without specifying who.
Esempio: Someone left their umbrella here.
Nota: Someone implies a specific individual, while anyone is more general.

somebody

Somebody is used to refer to a person without specifying who that person is.
Esempio: Somebody called for you while you were out.
Nota: Somebody is slightly more informal than anyone.

whoever

Whoever is used to refer to any person who, without specifying a particular individual.
Esempio: Whoever wants to join us can come along.
Nota: Whoever implies an individual who, while anyone is more general.

Espressioni e frasi comuni di Anyone

anyone else

Refers to other people besides the person or people already mentioned.
Esempio: Is anyone else coming to the party?
Nota: Adding 'else' emphasizes that it is not just 'anyone' but specifically someone other than those already known.

not just anyone

Indicates that not everyone is suitable or acceptable for a particular role or situation.
Esempio: She can't date just anyone; she has high standards.
Nota: The inclusion of 'just' emphasizes the selectivity or high standards involved.

anyone in their right mind

Refers to a logical or sensible person who would make a particular choice.
Esempio: Anyone in their right mind would avoid that dangerous street at night.
Nota: This phrase implies that only someone who is mentally sound or rational would behave in a certain way.

like anyone's business

Means excessively or intrusively involving oneself in someone else's affairs.
Esempio: She was prying into my personal life like anyone's business.
Nota: The addition of 'anyone's' intensifies the intrusiveness or inappropriate nature of the involvement.

anyone's guess

Indicates that a situation or result is uncertain or unpredictable.
Esempio: What the outcome will be is anyone's guess at this point.
Nota: Emphasizes the lack of a definite answer or prediction, leaving it open to speculation.

ask anyone

Suggests that the information or opinion being referred to is widely known or easily accessible.
Esempio: If you want to know about his skills, ask anyone who has worked with him.
Nota: Implies that there are many sources available to confirm the statement, emphasizing its validity.

anyone's game

Means that the outcome is uncertain and either side could win.
Esempio: With both teams playing well, it's anyone's game at this point.
Nota: Indicates that the situation is open to anyone involved, with no clear advantage for either party.

Espressioni quotidiane (slang) di Anyone

Anyhoo

Informal variation of 'anyhow' or 'anyway', used to transition to a new topic or conclusion.
Esempio: I'll catch you later. Anyhoo, have a great day!
Nota: More casual and playful than using 'anyway' or 'anyhow'.

Anywho

Casual variation of 'anyhow' or 'anyway', used to transition to a new subject or idea.
Esempio: Anywho, I'll see you at the party tonight.
Nota: Informal and often used in spoken language among friends.

Anyhows

Informal plural form of 'anyhow' or 'anyway', indicating a lack of specificity or precision.
Esempio: I'm not sure about the details, but anyhows, we'll figure it out together.
Nota: Adds a laid-back and casual tone to the conversation.

Anyhooter

Informal and playful term similar to 'anyway' or 'regardless', emphasizing lack of specific knowledge.
Esempio: I don't know anyhooter about what happened last night.
Nota: Created for informal, casual conversations.

Anyhoodles

Whimsical and informal variation of 'anyhow' or 'anyway', used to close a conversation or transition to a greeting.
Esempio: I'll see you later. Anyhoodles, have a great day!
Nota: Conveys a more lighthearted and playful tone than 'anyhow'.

Anyhizzle

Casual and slangy way to say 'anyway' or 'either way', indicating flexibility or acceptance of a situation.
Esempio: I'm not quite sure what's happening, but anyhizzle, we'll manage it somehow.
Nota: Used in relaxed, informal speech for added flair or humor.

Anyone - Esempi

Anyone can participate in the competition.
Jeder kann an dem Wettbewerb teilnehmen.
I don't want to hurt anyone's feelings.
Ich möchte niemandes Gefühle verletzen.
Is there anyone who can help me with this task?
Gibt es jemanden, der mir bei dieser Aufgabe helfen kann?

Grammatica di Anyone

Anyone - Pronome (Pronoun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: anyone
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
anyone contiene 2 sillabe: any • one
Trascrizione fonetica: ˈe-nē-(ˌ)wən
any one , ˈe (ˌ)wən (La sillaba rossa è accentata)

Anyone - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
anyone: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.