Dizionario
Inglese - Tedesco
Building
ˈbɪldɪŋ
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Gebäude, Bau, Aufbau
Significati di Building in tedesco
Gebäude
Esempio:
The building is tall.
Das Gebäude ist hoch.
There is a beautiful building in the city center.
Im Stadtzentrum gibt es ein schönes Gebäude.
Uso: formalContesto: Describing structures such as houses, offices, or landmarks
Nota: This is the most common translation of 'building' in the context of physical structures.
Bau
Esempio:
The construction of the building is almost complete.
Der Bau des Gebäudes ist fast abgeschlossen.
The building of the new school will start next month.
Der Bau der neuen Schule wird nächsten Monat beginnen.
Uso: formalContesto: Referring to the process of constructing a new structure
Nota: This meaning of 'building' is often used in the context of development or construction projects.
Aufbau
Esempio:
The building of relationships takes time.
Der Aufbau von Beziehungen braucht Zeit.
The building of a strong team is essential for success.
Der Aufbau eines starken Teams ist entscheidend für den Erfolg.
Uso: formalContesto: Referring to the process of creating or developing something intangible
Nota: This meaning of 'building' is used in a metaphorical sense, such as building relationships or building a team.
Sinonimi di Building
structure
A structure refers to a constructed object or system designed for a specific purpose.
Esempio: The ancient structure was a marvel of engineering.
Nota: While a building is a type of structure, not all structures are buildings. Structures can include bridges, towers, or frameworks.
edifice
An edifice is a large, imposing building, often with architectural significance.
Esempio: The grand edifice stood tall in the city center.
Nota: Edifice typically conveys a sense of grandeur or importance, whereas a building can refer to any constructed shelter or enclosure.
construction
Construction refers to the process of building or assembling a structure.
Esempio: The construction of the new office building will begin next month.
Nota: Unlike 'building,' which can refer to a completed structure, 'construction' specifically indicates the ongoing process of creating a building.
premises
Premises refer to the land and buildings that a business or organization occupies.
Esempio: The company's premises include several office buildings and a warehouse.
Nota: While 'building' focuses on the physical structure itself, 'premises' encompass both the building and the surrounding land or property.
Espressioni e frasi comuni di Building
Break the ice
To break the ice means to initiate a conversation or social interaction, especially in a situation where people are unfamiliar with each other.
Esempio: Let's break the ice by talking about something non-work related.
Nota: This phrase has a figurative meaning and does not directly relate to physically breaking anything like a building.
Bite the bullet
To bite the bullet means to endure a painful or difficult situation with courage and resilience.
Esempio: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Nota: This phrase involves facing a difficult situation bravely, unlike building which is a physical structure.
The ball is in your court
This phrase means that the responsibility for making a decision or taking action lies with someone else.
Esempio: I've given you all the necessary information, so now the ball is in your court.
Nota: The phrase uses a sports analogy and has no direct connection to building in a literal sense.
Back to the drawing board
This phrase is used to indicate that a plan or idea has failed and that it is necessary to start over from the beginning.
Esempio: The prototype didn't work as expected, so it's back to the drawing board for us.
Nota: The phrase refers to going back to the initial stage of planning or designing, not to physically rebuilding a structure.
Put all your eggs in one basket
To put all your eggs in one basket means to risk everything on a single venture, which could result in losing everything if it fails.
Esempio: Investing all your money in one stock is risky; don't put all your eggs in one basket.
Nota: This phrase involves risking everything on a single opportunity, contrasting with the stability and permanence associated with a building.
A piece of cake
When something is described as a piece of cake, it means it is very easy to do.
Esempio: The exam was a piece of cake; I finished it in half the time.
Nota: The phrase relates to ease and simplicity, unlike the complex and labor-intensive process of constructing a building.
Burn the midnight oil
To burn the midnight oil means to work late into the night, especially to complete a task or project.
Esempio: I had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
Nota: This phrase refers to working late hours, contrasting with the physical act of construction associated with a building.
Espressioni quotidiane (slang) di Building
Crib
Crib is slang for a home or residence, often used informally to refer to one's own place.
Esempio: Let's head back to my crib to grab the keys.
Nota: The term 'crib' is more casual and colloquial than 'building', emphasizing a sense of familiarity and personal ownership.
Pad
Pad is a slang term for a dwelling or living space, commonly used to describe one's home or apartment.
Esempio: I'll meet you at my pad after work.
Nota: Unlike 'building', 'pad' conveys a more relaxed and informal tone, typically associated with a personal or cozy living space.
Spot
Spot is slang for a particular place or location, often used to refer to a specific spot within a building or area.
Esempio: We found a cool spot downtown for the party.
Nota: While 'building' refers to the structure itself, 'spot' highlights a specific area or place within that building or location.
Joint
Joint is a slang term for a place, typically used to describe a restaurant, bar, or social establishment.
Esempio: Let's grab a coffee at that new joint down the street.
Nota: Unlike 'building', 'joint' is more casual and implies a social or hangout setting rather than just a physical structure.
Digs
Digs is slang for a place where someone lives or stays, often referring to a residence or accommodation.
Esempio: Her new digs are really nice - you should check them out.
Nota: While 'building' is a generic term for any structure, 'digs' specifically emphasizes the living or housing aspect of the place.
Abode
Abode is a more formal slang term for a place where someone lives or resides, commonly used to describe a home or dwelling.
Esempio: His abode is a quaint little cottage by the lake.
Nota: Compared to the neutral term 'building', 'abode' has a slightly more elevated or literary connotation, often associated with a sense of coziness or refuge.
Hangout
Hangout is slang for a place where people regularly meet or socialize, often used to describe a favorite spot for gatherings.
Esempio: The abandoned warehouse became our secret hangout spot.
Nota: Unlike 'building', 'hangout' carries a social connotation, emphasizing the place's function as a meeting point or social hub rather than just a physical structure.
Building - Esempi
The building is under construction.
Das Gebäude ist im Bau.
The city has many historic buildings.
Die Stadt hat viele historische Gebäude.
The architect designed a unique building.
Der Architekt entwarf ein einzigartiges Gebäude.
Grammatica di Building
Building - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lemma: build
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): builds
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): build
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): built
Verbo, participio passato (Verb, past participle): built
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): building
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): builds
Verbo, forma base (Verb, base form): build
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): build
Sillabe, Separação e Accento
building contiene 2 sillabe: build • ing
Trascrizione fonetica: ˈbil-diŋ
build ing , ˈbil diŋ (La sillaba rossa è accentata)
Building - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
building: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.