Dizionario
Inglese - Tedesco
Click
klɪk
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
klicken, das Klicken
Significati di Click in tedesco
klicken
Esempio:
Click on the link to open the website.
Klicke auf den Link, um die Website zu öffnen.
You need to click the button to submit the form.
Du musst auf die Schaltfläche klicken, um das Formular abzusenden.
Uso: informalContesto: Technology, websites, software
Nota: Commonly used in a digital context to refer to the action of pressing a mouse button or touchscreen to interact with a computer interface.
das Klicken
Esempio:
The clicking sound of the keyboard was annoying.
Das Klicken der Tastatur war nervig.
I heard the clicking of heels on the pavement.
Ich hörte das Klicken von Absätzen auf dem Gehweg.
Uso: formalContesto: Sound, mechanical devices
Nota: Refers to the sound produced by mechanical devices or objects coming into contact with each other, often indicating movement or operation.
Sinonimi di Click
Press
To apply pressure on something, typically a button or key, in order to activate or operate it.
Esempio: Please press the button to continue.
Nota: While 'click' often implies a sharp sound or action, 'press' focuses on applying pressure.
Tap
To touch something quickly and lightly, especially on a touchscreen device.
Esempio: Tap on the screen to open the app.
Nota: Similar to 'click,' but specifically refers to a light touch, often on a digital device.
Select
To choose or pick something from a range of options or alternatives.
Esempio: Select the desired option by clicking on it.
Nota: While 'click' can be a general action, 'select' implies making a choice or decision.
Hit
To strike or press forcefully, often with the hand or a tool.
Esempio: Hit the 'Enter' key on your keyboard.
Nota: More forceful than 'click,' 'hit' implies a stronger impact or action.
Espressioni e frasi comuni di Click
Click on
To select or activate something on a computer or other electronic device by pressing a button.
Esempio: Click on the link to open the webpage.
Nota: While 'click' refers to the action of pressing a button, 'click on' specifically indicates selecting or activating something.
Click through
To progress through a series of slides, webpages, or images by clicking a button or link.
Esempio: I clicked through all the slides in the presentation.
Nota: This phrase implies a continuous action of clicking through a series of items, different from a single click action.
Clickbait
Content, especially online, that is designed to attract attention and encourage users to click on a link.
Esempio: The headline was clickbait and didn't reflect the actual content of the article.
Nota: Distinct from the physical act of clicking, 'clickbait' refers to content created with the intention of generating clicks by being sensational or misleading.
Double-click
To quickly press a mouse button twice in rapid succession to perform an action, such as opening a file or launching a program.
Esempio: To open the file, double-click on its icon.
Nota: Involves two consecutive clicks rather than a single one, usually to trigger a specific action.
Click away
To remove or dismiss something on a computer screen by clicking elsewhere.
Esempio: She tried to click away the pop-up ads that kept appearing on the screen.
Nota: Implies the action of clicking to make something disappear or close, as opposed to just clicking without a specific purpose.
Espressioni quotidiane (slang) di Click
Clicks
In slang, 'clicks' refer to the number of times a link or content has been accessed or interacted with online.
Esempio: She posted a cute selfie and got thousands of clicks on social media.
Nota: Different from the original word 'click', which typically refers to the act of pressing a button on a device.
Clickety-clack
Describes a repetitive clicking or tapping sound, often associated with heels on hard surfaces or a typewriter.
Esempio: I could hear the clickety-clack of her high heels as she walked down the hallway.
Nota: The term 'clickety-clack' is a playful and onomatopoeic way to describe a series of clicking sounds.
Clickety-click
An expression used to indicate success, similar to saying 'bingo' or 'aha'.
Esempio: Bingo! Clickety-click, I finally found the right answer.
Nota: Deriving from the sound of the ball hitting the bingo machine, 'clickety-click' is a playful way to signify a correct or satisfying discovery.
Clicker
A handheld device that emits a clicking sound, commonly used in animal training to mark desired behaviors.
Esempio: He used a clicker to train his dog to do tricks.
Nota: While 'clicker' originates from the action of clicking a button, in this context, it refers to a specific tool used for training purposes.
Clique
A small, exclusive group of people who share common interests or social activities.
Esempio: She's part of the popular clique at school.
Nota: Despite sharing the 'click' sound, 'clique' refers to a social group rather than a specific action like clicking a button.
Click-clack
The rhythmic clicking and clacking sound of a moving train on the tracks.
Esempio: The sound of the train's wheels going click-clack was soothing as I dozed off.
Nota: While 'click-clack' involves the clicking sound, it is often paired with a clacking sound to depict a specific type of rhythmic noise.
Click - Esempi
Please click on the link.
Bitte klicken Sie auf den Link.
I always click the button to start the game.
Ich klicke immer auf den Knopf, um das Spiel zu starten.
He clicked his pen nervously during the meeting.
Er klickte nervös mit seinem Stift während des Meetings.
You can click and drag the file into the folder.
Sie können die Datei klicken und in den Ordner ziehen.
Grammatica di Click
Click - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: click
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): clicks
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): click
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): clicked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): clicking
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): clicks
Verbo, forma base (Verb, base form): click
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): click
Sillabe, Separação e Accento
Click contiene 1 sillabe: click
Trascrizione fonetica: ˈklik
click , ˈklik (La sillaba rossa è accentata)
Click - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Click: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.