Dizionario
Inglese - Tedesco

Department

dəˈpɑrtmənt
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Abteilung, Fachbereich, Abteil

Significati di Department in tedesco

Abteilung

Esempio:
The HR department is responsible for hiring new employees.
Die Personalabteilung ist für die Einstellung neuer Mitarbeiter verantwortlich.
I work in the marketing department of the company.
Ich arbeite in der Marketingabteilung des Unternehmens.
Uso: formalContesto: Used in business settings or organizations to refer to a specific division or section.
Nota: Commonly used in professional environments to describe different areas of a company or institution.

Fachbereich

Esempio:
The history department at the university offers a wide range of courses.
Der Fachbereich Geschichte an der Universität bietet eine Vielzahl von Kursen an.
She is a professor in the physics department.
Sie ist Professorin im Fachbereich Physik.
Uso: formalContesto: Refers to a specific academic or professional area of study within an institution.
Nota: Often used in educational or research settings to denote specialized fields or disciplines.

Abteil

Esempio:
The bakery department of the supermarket always has fresh bread.
Die Abteilung Bäckerei im Supermarkt hat immer frisches Brot.
Can you show me where the toy department is located?
Kannst du mir zeigen, wo die Abteilung für Spielzeug ist?
Uso: informalContesto: Informal usage in everyday settings to refer to a section of a store or establishment.
Nota: Commonly used when shopping or navigating large stores to find specific products or categories.

Sinonimi di Department

division

A division is a distinct part or section of an organization that deals with specific tasks or functions.
Esempio: The marketing division is responsible for promoting the company's products.
Nota: Division often implies a more specialized or segmented area within an organization compared to a department.

section

A section refers to a distinct part or subdivision within an organization that focuses on particular activities or responsibilities.
Esempio: The finance section handles budgeting and financial planning.
Nota: Section is often used to describe a smaller or more specific unit within a larger organization.

branch

A branch is a separate location or office of an organization that operates independently but is still connected to the main entity.
Esempio: The company opened a new branch in a different city to expand its operations.
Nota: Branch typically refers to a physical location or office, while a department can encompass multiple functions within a single location.

Espressioni e frasi comuni di Department

Department store

A large retail store that offers a wide variety of goods organized into different departments such as clothing, electronics, and household items.
Esempio: I need to buy a new dress, let's go to the department store.
Nota: The term 'department store' specifically refers to a type of retail establishment with multiple specialized sections for different types of products.

Department head

The person who is in charge of a specific department within an organization or company.
Esempio: The department head will be leading the meeting tomorrow.
Nota: While 'department' generally refers to a distinct section or division within an organization, 'department head' specifically denotes the individual responsible for overseeing that section.

Departmentalize

To organize or divide something, such as work or tasks, into separate departments or categories.
Esempio: It's important to departmentalize tasks to ensure efficiency.
Nota: The verb 'departmentalize' involves the action of categorizing or dividing things into distinct departments, whereas 'department' itself refers to the section or division created by this process.

Departmental meeting

A meeting that involves members of a specific department within an organization to discuss matters relevant to their work.
Esempio: Please make sure to attend the departmental meeting scheduled for Friday.
Nota: The term 'departmental meeting' specifies a gathering focused on the activities and issues concerning a particular department, emphasizing the localized and specialized nature of the discussion.

Departmental budget

The financial plan that outlines the expected expenses and revenues for a specific department or division within an organization.
Esempio: We need to review the departmental budget for the upcoming fiscal year.
Nota: While 'department' indicates a distinct unit within an organization, 'departmental budget' refers to the financial plan specifically allocated to that unit.

Departmental policy

Rules, guidelines, or regulations established for a particular department within an organization to govern its operations and conduct.
Esempio: It's crucial to adhere to the departmental policy regarding data protection.
Nota: Unlike 'department' which denotes the organizational unit, 'departmental policy' refers to the specific rules and regulations designed for governing the activities within that unit.

Departmental structure

The organizational layout or hierarchy within a company that outlines the relationships and divisions between different departments.
Esempio: The departmental structure of the company underwent significant changes after the merger.
Nota: While 'department' refers to a specific division within an organization, 'departmental structure' encompasses the overall arrangement and relationships between these divisions.

Espressioni quotidiane (slang) di Department

Dept

Abbreviation for department, commonly used in informal settings to refer to a specific section within an organization.
Esempio: I work in the marketing dept.
Nota: Informal abbreviation of the original word.

Div

Short for division or department, often used interchangeably with 'dept' to denote a particular area of work.
Esempio: She's in the HR div.
Nota: Informal shortening of either division or department in a casual context.

Sec

Derived from section, indicating a distinct part or area of an organization or company.
Esempio: John is in the finance sec.
Nota: Casual abbreviation for section within an entity.

Unit

Referring to a specialized division within a larger organization, often with a specific function or focus.
Esempio: The sales unit is working on a new project.
Nota: Commonly used to denote a distinct operational group within an organization.

Wing

Informal term that suggests a subsection or specialized area within a larger entity, similar to a department.
Esempio: The marketing wing of the company is expanding.
Nota: Conveys a sense of being a distinct part within a larger structure.

Sector

Denotes a distinct area of activity or specialization within an organization, often used in a business context.
Esempio: The IT sector is hiring new staff.
Nota: Commonly used to convey a specific industry or field within a broader organization or market.

Department - Esempi

The marketing department is responsible for promoting the company's products.
Die Marketingabteilung ist verantwortlich für die Förderung der Produkte des Unternehmens.
She works in the HR department.
Sie arbeitet in der Personalabteilung.
The IT department is in charge of maintaining the company's computer systems.
Die IT-Abteilung ist zuständig für die Wartung der Computersysteme des Unternehmens.

Grammatica di Department

Department - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: department
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): departments
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): department
Sillabe, Separação e Accento
department contiene 3 sillabe: de • part • ment
Trascrizione fonetica: di-ˈpärt-mənt
de part ment , di ˈpärt mənt (La sillaba rossa è accentata)

Department - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
department: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.