Dizionario
Inglese - Tedesco

Eye

Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Auge, Blick, Öffnung, Betrachtung, Loch

Significati di Eye in tedesco

Auge

Esempio:
Her eyes sparkled with joy.
Ihre Augen funkelten vor Freude.
He has blue eyes.
Er hat blaue Augen.
Uso: formal/informalContesto: General usage
Nota: The most common translation of 'eye' in Deutsch.

Blick

Esempio:
She caught his eye in the crowd.
Sie fiel ihm in der Menge auf.
The art piece caught my eye.
Das Kunstwerk fiel mir ins Auge.
Uso: formalContesto: Referring to catching someone's attention visually
Nota: Used in a figurative sense to mean attracting attention or noticing something.

Öffnung

Esempio:
The eye of the needle was too small.
Das Nadelöhr war zu klein.
The eye of the storm passed over the city.
Das Auge des Sturms zog über die Stadt hinweg.
Uso: formalContesto: Referring to an opening or center point
Nota: Used in contexts like sewing (eye of a needle) or meteorology (eye of a storm).

Betrachtung

Esempio:
It's all a matter of perspective in the eye of the beholder.
Alles liegt im Auge des Betrachters.
The film presents the story through the eyes of a child.
Der Film präsentiert die Geschichte aus Sicht eines Kindes.
Uso: formalContesto: Referring to viewpoint or perspective
Nota: Used to indicate the perspective from which something is viewed or perceived.

Loch

Esempio:
Thread the cord through the eye of the hook.
Fädel das Band durch das Loch des Hakens.
The telescope has a small eye for precise aiming.
Das Teleskop hat ein kleines Loch zur präzisen Ausrichtung.
Uso: formalContesto: Referring to a small hole or opening
Nota: Commonly used in technical or mechanical contexts to denote a small opening.

Sinonimi di Eye

Sight

Sight refers to the ability to see or the faculty of vision.
Esempio: Her sight was impaired due to the accident.
Nota: Sight can also refer to the act of seeing or the range of vision, whereas 'eye' specifically refers to the organ of sight.

Gaze

Gaze means to look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought.
Esempio: She fixed her gaze on the beautiful sunset.
Nota: Gaze focuses more on the act of looking or staring, while 'eye' refers to the physical organ itself.

Peepers

Peepers is a colloquial term for eyes, often used in an informal or playful context.
Esempio: His peepers widened in astonishment.
Nota: Peepers is a more informal and playful term compared to the neutral term 'eye.'

Orb

Orb refers to a spherical body or globe, often used poetically to describe the eye.
Esempio: The crystal ball had a mysterious orb inside.
Nota: Orb is a more poetic or literary term for the eye, emphasizing its round shape and sometimes its mysterious or magical nature.

Espressioni e frasi comuni di Eye

Keep an eye on

To watch or monitor something carefully.
Esempio: Could you please keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Nota: The phrase 'keep an eye on' implies actively monitoring or watching something, whereas 'eye' by itself refers to the organ of sight.

In the blink of an eye

Very quickly; in an instant.
Esempio: The thief disappeared in the blink of an eye.
Nota: The idiom emphasizes the speed or suddenness of an action, contrasting with the literal function of an eye.

Eagle eye

The ability to observe keenly and with great attention to detail.
Esempio: She has an eagle eye for detail, always spotting things others miss.
Nota: This idiom describes a person's exceptional observational skills, likening them to the sharp vision of an eagle.

Turn a blind eye

To ignore something intentionally; to pretend not to notice.
Esempio: The manager decided to turn a blind eye to his employee's frequent tardiness.
Nota: This phrase conveys the deliberate act of ignoring or overlooking something, as opposed to the literal function of the eye.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion.
Esempio: They finally saw eye to eye on the new project plan after discussing it for hours.
Nota: The idiom focuses on reaching a mutual agreement or consensus, rather than simply acknowledging visual perception.

An eye for an eye

The idea that punishment should be equal to the crime committed.
Esempio: Some people still believe in the principle of 'an eye for an eye' when seeking justice.
Nota: This phrase refers to the concept of retributive justice, where the punishment matches the offense, rather than the physical organ of sight.

More than meets the eye

Something is more complex or interesting than it appears at first glance.
Esempio: His quiet demeanor hides a personality that is more than meets the eye.
Nota: This idiom suggests there is a hidden depth or complexity beyond initial impressions, going beyond the literal function of the eye.

Espressioni quotidiane (slang) di Eye

Ogle

To ogle means to look at someone or something with strong interest, especially in a way that may be considered impolite or flirtatious.
Esempio: Stop ogling at that magazine and get back to work.
Nota: Ogle differs from eye in that it carries a more intense or potentially inappropriate connotation.

Peep

A peep is a quick look or glimpse at something, often used in a casual or informal context.
Esempio: I took a quick peep at the new artwork in the gallery.
Nota: Peep differs from eye by emphasizing a brief or fleeting observation.

Optics

Optics, in slang terms, refers to how a situation, event, or action is perceived by others, especially in terms of public relations or appearances.
Esempio: The decision was purely based on the optics of the situation.
Nota: Optics differs from eyes by focusing on the perception and presentation rather than just the act of seeing.

Gawk

To gawk means to stare openly and rudely at something or someone, often out of curiosity or surprise.
Esempio: Why are you gawking at that car accident? It's rude.
Nota: Gawk differs from eyes by emphasizing a prolonged and often impolite form of staring.

Glance

To glance means to take a brief or quick look at something or someone, typically without staring or focusing for long.
Esempio: She cast a quick glance in his direction during the meeting.
Nota: Glance differs from eyes by highlighting a swift and usually casual observation.

Baby blues

Baby blues is a slang term often used to refer to someone's blue-colored eyes in an affectionate or admiring manner.
Esempio: His captivating baby blues mesmerized everyone at the party.
Nota: Baby blues differs from eyes by specifically referencing the color of the eyes, typically in a positive or endearing context.

Eye - Esempi

I have blue eyes.
Ich habe blaue Augen.
She caught his eye.
Sie erregte seine Aufmerksamkeit.
He couldn't look her in the eye.
Er konnte ihr nicht in die Augen schauen.

Grammatica di Eye

Eye - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: eye
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): eyes
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): eye
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): eyed
Verbo, participio passato (Verb, past participle): eyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): eyeing, eying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): eyes
Verbo, forma base (Verb, base form): eye
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): eye
Sillabe, Separação e Accento
Eye contiene 1 sillabe: eye
Trascrizione fonetica: ˈī
eye , ˈī (La sillaba rossa è accentata)

Eye - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Eye: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.