Dizionario
Inglese - Tedesco

National

ˈnæʃ(ə)n(ə)l
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

national, staatlich, landesweit

Significati di National in tedesco

national

Esempio:
The national anthem was sung at the ceremony.
Die Nationalhymne wurde bei der Zeremonie gesungen.
The team won the national championship.
Das Team hat die nationale Meisterschaft gewonnen.
Uso: formalContesto: Used in formal contexts related to a country or nation.
Nota: Refers to something relating to a specific nation or country.

staatlich

Esempio:
The national parks are protected by the government.
Die staatlichen Parks werden von der Regierung geschützt.
The national museum showcases the country's history.
Das staatliche Museum zeigt die Geschichte des Landes.
Uso: formalContesto: Refers to something that is owned or controlled by the state/government.
Nota: Can also mean 'state-owned' or 'publicly owned.'

landesweit

Esempio:
The company has a national presence in Germany.
Das Unternehmen ist landesweit in Deutschland präsent.
The product is available for purchase nationwide.
Das Produkt ist landesweit erhältlich.
Uso: formalContesto: Describes something that is available or operates throughout an entire country.
Nota: Can also be translated as 'across the country' or 'nationwide.'

Sinonimi di National

domestic

Relating to or existing within a particular country; not foreign.
Esempio: The domestic policy of the government focuses on improving healthcare.
Nota: While 'national' can refer to the entire nation, 'domestic' often implies a focus on internal affairs or issues within a country.

patriotic

Having or expressing devotion to and vigorous support for one's country.
Esempio: The patriotic citizens proudly waved their country's flag during the parade.
Nota: Unlike 'national', 'patriotic' emphasizes the emotional attachment and loyalty to one's country.

native

Belonging to a particular place by birth or origin.
Esempio: She is a native speaker of English.
Nota: While 'national' refers to the country as a whole, 'native' focuses on the individual's place of birth or origin.

citizen

A legally recognized subject or national of a state or commonwealth, either native or naturalized.
Esempio: All citizens have the right to vote in the upcoming election.
Nota: Unlike 'national', 'citizen' specifically refers to individuals who are recognized as legal members of a country.

Espressioni e frasi comuni di National

National anthem

A patriotic song or hymn that represents a country and is usually played or sung on official occasions.
Esempio: The crowd stood up to sing the national anthem before the game.
Nota: The phrase 'national anthem' specifically refers to a patriotic song of a country, different from the general term 'national' which pertains to anything related to a nation.

National holiday

A day that is recognized by a country as a holiday for all its citizens or residents.
Esempio: Independence Day is a national holiday celebrated with parades and fireworks.
Nota: While 'national' refers broadly to the nation, 'national holiday' specifically denotes a day designated for celebration or remembrance at a nationwide level.

National pride

A strong feeling of love, loyalty, and devotion towards one's own country.
Esempio: The athlete felt a surge of national pride when she won the gold medal for her country.
Nota: Unlike the term 'national', 'national pride' embodies the emotional connection and attachment individuals feel towards their nation.

National identity

The sense of belonging and collective characteristics that define a particular nation or country.
Esempio: The diverse cultural heritage contributes to the country's rich national identity.
Nota: While 'national' can refer to anything related to a nation, 'national identity' specifically focuses on the unique characteristics and shared values that distinguish one nation from another.

National symbol

An object, emblem, or representation that is widely recognized and associated with a specific country.
Esempio: The bald eagle is a national symbol of the United States.
Nota: In contrast to the general term 'national', 'national symbol' refers to a tangible or visual representation that embodies the essence or values of a nation.

National security

The protection of a country's sovereignty, territory, citizens, and institutions from internal and external threats.
Esempio: The government allocated more funds to enhance national security measures.
Nota: While 'national' pertains broadly to the nation, 'national security' specifically concerns the safeguarding of a country's interests and safety from potential dangers.

National language

The primary language officially recognized and used within a particular country.
Esempio: English is the national language of many countries around the world.
Nota: Unlike the term 'national', 'national language' specifically refers to the designated language of a country for official communication and administration.

National team

A sports team representing a specific country in international competitions.
Esempio: The national soccer team will compete in the World Cup next year.
Nota: While 'national' can have a broad application, 'national team' specifically denotes a sports team that competes on behalf of a nation in global sporting events.

Espressioni quotidiane (slang) di National

Natty

Natty is slang for stylish, smart, or well-groomed.
Esempio: He always dresses in a natty suit for the national ceremonies.
Nota: Natty is a more casual and colloquial term compared to the formal 'national'.

Nash

Nash is a slang term for a park or a public space, derived from the word 'national'.
Esempio: The nash park was crowded during the national day celebrations.
Nota: Nash is a more informal and possibly regional slang term compared to 'national'.

Natty dread

Natty dread is a term used in reggae culture to describe someone with dreadlocks, often associated with a rebellious or free-spirited attitude.
Esempio: The natty dread vibes at the national concert were amazing.
Nota: Natty dread combines 'natty' (stylish) with 'dread' (dreadlocks) to create a unique slang term.

Nashy

Nashy is a slang term for a cool or popular place, usually related to 'national' locations or events.
Esempio: Let's hang out at the nashy spot near the national stadium.
Nota: Nashy is a more informal and trendy term used to refer to a place associated with 'national' settings.

Nashville

Nashville is a term used to describe a lively, musical, or celebratory atmosphere, inspired by the city known for its music scene.
Esempio: His backyard party was like a mini Nashville during the national festivities.
Nota: Nashville is a playful and creative way to bring a festive or musical connotation to 'national' events.

Nash-up

Nash-up is a slang term for a messy or chaotic situation, often related to 'national' locations or events.
Esempio: The traffic jam was a complete nash-up on the way to the national park.
Nota: Nash-up is an informal and humorous play on words combining 'national' with 'mash-up' to describe disorder or confusion.

Nashville hot chicken

Nashville hot chicken is a style of fried chicken that is spicy and flavorful, originating from Nashville, Tennessee.
Esempio: Let's grab some Nashville hot chicken after the national game.
Nota: Nashville hot chicken is a specific culinary reference related to 'national' events or activities.

National - Esempi

Nemzeti
National
Országos
National
Hazai
National

Grammatica di National

National - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: national
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): national
Sostantivo, plurale (Noun, plural): nationals
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): national
Sillabe, Separação e Accento
national contiene 3 sillabe: na • tion • al
Trascrizione fonetica: ˈna-sh(ə-)nəl
na tion al , ˈna sh(ə )nəl (La sillaba rossa è accentata)

National - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
national: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.