Dizionario
Inglese - Tedesco

Nor

nɔr
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

noch nicht, auch nicht

Significati di Nor in tedesco

noch nicht

Esempio:
I have not seen him nor his sister.
Ich habe ihn noch nicht gesehen, noch seine Schwester.
She neither eats meat nor fish.
Sie isst weder Fleisch noch Fisch.
Uso: formalContesto: Used to indicate negation of both options or actions.
Nota: Nor is used to connect two negative alternatives or actions in a sentence.

auch nicht

Esempio:
I don't like coffee nor tea.
Ich mag weder Kaffee noch Tee.
He did not call nor text me.
Er hat mich weder angerufen noch eine Nachricht geschickt.
Uso: formalContesto: Expressing negation for additional items or actions.
Nota: In this context, nor is used to convey a sense of exclusion or rejection of multiple options.

Sinonimi di Nor

neither

Used to introduce the second element in a negative construction.
Esempio: Neither John nor Mary wanted to go to the party.
Nota: Similar in meaning to 'nor,' but 'neither' is often used to refer to two things or people.

not

Used to introduce a further negative statement.
Esempio: He is not a doctor, nor is he a lawyer.
Nota: While 'nor' is used in negative constructions to connect two negative alternatives, 'not' is used to negate a single statement.

no

Used to indicate a negative response or denial.
Esempio: I have no interest in politics, nor do I follow the news.
Nota: Similar to 'not,' 'no' is used to negate a statement but can also be used to express a lack of something.

Espressioni e frasi comuni di Nor

neither...nor

This phrase is used to indicate that two or more things are not happening or not true.
Esempio: She neither eats meat nor dairy products.
Nota: The usage of 'neither...nor' emphasizes the negative aspect of both options.

nor do I

This phrase is used to express agreement or to add a similar negative statement to what has been said.
Esempio: I don't like seafood, nor do I enjoy spicy food.
Nota: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.

nor does he

Similar to 'nor do I,' this phrase is used to show agreement or to add a negative statement about another person.
Esempio: She doesn't like crowded places, nor does he.
Nota: It is a formal or literary way of expressing agreement about a third person.

nor am I

This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about oneself.
Esempio: I am not a fan of horror movies, nor am I interested in thrill rides.
Nota: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.

nor was I

This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about a past situation involving oneself.
Esempio: I wasn't informed about the meeting, nor was I invited.
Nota: It is a more formal or literary way of expressing agreement about a past situation compared to 'me neither'.

nor should you

This phrase is used to give advice or to suggest that the listener should not do something.
Esempio: I don't think you should go alone, nor should you underestimate the risks.
Nota: It is a more formal or literary way of giving advice compared to 'you shouldn't'.

nor is it

This phrase is used to emphasize a negative or contrary point about a situation or statement.
Esempio: The situation isn't as simple as it seems, nor is it easy to solve.
Nota: It is a more formal or literary way of emphasizing a negative aspect compared to 'it isn't'.

Espressioni quotidiane (slang) di Nor

Ain't

Ain't is a contraction of 'am not', 'is not', 'are not', 'have not', or 'has not'. It is commonly used in informal spoken English.
Esempio: I ain't going to the party, nor do I want to.
Nota: Ain't is considered non-standard English and is generally avoided in formal writing.

Nuh-uh

Nuh-uh is a casual way to express disagreement or the negative form of 'yes'.
Esempio: I'm not a fan of pineapple on pizza, nor am I a fan of olives.
Nota: Nuh-uh is more informal and conversational compared to 'no'.

Nope

Nope is a casual and informal way of saying 'no'.
Esempio: I haven't seen the movie yet, nor do I plan to watch it.
Nota: Nope is less formal than 'no' and is often used in spoken language or informal writing.

Not gonna

Not gonna is a contraction of 'not going to'. It expresses future actions or intentions.
Esempio: I'm not gonna be able to make it to the meeting, nor do I have any updates to share.
Nota: Not gonna is colloquial and more informal compared to 'not going to'.

No way

No way is an informal expression used to show disbelief or strong disagreement.
Esempio: I can't believe she said that, nor can I understand her reasoning.
Nota: No way is more expressive and colloquial than saying 'no'.

Hell no

Hell no is a very emphatic and informal way of saying 'absolutely not'.
Esempio: Hell no, I won't lend you my car, nor will I reconsider
Nota: Hell no is much stronger and more forceful than just saying 'no'.

No dice

No dice is a slang term meaning 'no success or luck'.
Esempio: I asked for a raise, but no dice, nor any recognition for my hard work.
Nota: No dice is more informal and expressive than saying 'no luck' or 'no success'.

Nor - Esempi

I don't like coffee nor tea.
Ich mag weder Kaffee noch Tee.
He didn't come, nor did he call.
Er ist nicht gekommen, noch hat er angerufen.
I will not accept this proposal, nor any other.
Ich werde diesen Vorschlag nicht akzeptieren, noch irgendeinen anderen.

Grammatica di Nor

Nor - Congiunzione coordinante (Coordinating conjunction) / Congiunzione coordinante (Coordinating conjunction)
Lemma: nor
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
nor contiene 1 sillabe: nor
Trascrizione fonetica: nər
nor , nər (La sillaba rossa è accentata)

Nor - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
nor: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.