Dizionario
Inglese - Tedesco

Rub

rəb
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

reiben, massieren, streichen

Significati di Rub in tedesco

reiben

Esempio:
She rubbed her hands together to warm them up.
Sie rieb ihre Hände aneinander, um sie zu wärmen.
I rubbed the stain with a cloth until it disappeared.
Ich rieb den Fleck mit einem Tuch, bis er verschwand.
Uso: formal/informalContesto: This meaning is commonly used in everyday conversations and formal writing when referring to physically rubbing or scrubbing something.
Nota: The verb 'reiben' is used for physical actions such as rubbing hands, rubbing a surface, or rubbing in a substance.

massieren

Esempio:
She rubbed my shoulders to relieve the tension.
Sie massierte meine Schultern, um die Spannung zu lösen.
The therapist rubbed oil on my back before the massage.
Der Therapeut rieb Öl auf meinen Rücken vor der Massage.
Uso: formalContesto: This meaning is used in the context of massage or applying pressure on the body for therapeutic purposes.
Nota: In German, 'massieren' is the equivalent of 'to massage' in English when referring to rubbing or pressing the body for relaxation or health benefits.

streichen

Esempio:
He rubbed the cat's fur the wrong way, causing it to hiss.
Er strich dem Kater gegen den Strich, was dazu führte, dass er zischte.
She rubbed the paint onto the canvas using broad strokes.
Sie strich die Farbe mit breiten Pinselstrichen auf die Leinwand.
Uso: formalContesto: This meaning is used when talking about stroking, brushing, or painting something with a smoothing motion.
Nota: In this context, 'streichen' can refer to physical gestures like stroking an animal or applying a substance smoothly onto a surface.

Sinonimi di Rub

massage

To massage means to apply pressure or knead with the hands to relieve tension or pain in the body. It is a more gentle and therapeutic action compared to simply rubbing.
Esempio: She massaged her sore muscles after a long workout.
Nota: Massage involves more deliberate and focused movements for therapeutic purposes.

scrub

To scrub means to clean or rub something hard with a brush or a rough material to remove dirt or stains. It implies a more vigorous and thorough action than just rubbing.
Esempio: She scrubbed the floor until it was sparkling clean.
Nota: Scrubbing involves a more intensive and forceful action to clean or remove dirt.

polish

To polish means to make something smooth and shiny by rubbing or buffing. It often involves using a polishing agent or cloth to enhance the appearance of an object.
Esempio: He polished his shoes until they gleamed.
Nota: Polishing focuses on making something smooth and shiny, often using specific products or techniques.

Espressioni e frasi comuni di Rub

Rub shoulders with

To spend time with or be in the company of someone who is important or famous.
Esempio: I had the opportunity to rub shoulders with some industry leaders at the conference.
Nota: This phrase uses 'rub' metaphorically to mean being in close contact or association with someone.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
Esempio: His sarcastic comments always rub me the wrong way.
Nota: In this idiom, 'rub' is used to convey causing discomfort or annoyance.

Rub it in

To keep reminding someone of their mistake or failure in a way that is annoying or hurtful.
Esempio: I know I made a mistake, you don't have to keep rubbing it in.
Nota: Here, 'rub' is used to emphasize the action of making someone feel bad about something they did.

Rub salt in the wound

To make a painful situation even more painful for someone.
Esempio: Bringing up her failed relationship was like rubbing salt in the wound.
Nota: Similar to 'rub it in,' this idiom intensifies the pain or discomfort felt by someone.

Rub elbows with

To associate or mingle with important or influential people.
Esempio: As a journalist, I get to rub elbows with politicians and celebrities.
Nota: This phrase is similar to 'rub shoulders with' and uses 'rub' to indicate close interaction or connection.

Rub the wrong way

To annoy or irritate someone.
Esempio: His condescending attitude always rubs me the wrong way.
Nota: Similar to 'rub someone the wrong way,' this idiom conveys causing irritation or discomfort.

Rub up against

To come into conflict or opposition with something.
Esempio: The new policy rubs up against our established procedures.
Nota: In this phrase, 'rub' implies encountering friction or disagreement with existing practices or rules.

Espressioni quotidiane (slang) di Rub

Rubber

In British English, 'rubber' refers to an eraser used for removing pencil marks. This term can cause confusion for American English speakers who associate 'rubber' with a different meaning.
Esempio: I need to get a new rubber for my pencil.
Nota: The original word 'rub' refers to applying pressure in a back-and-forth motion, while 'rubber' is a specific term for an eraser.

Rubberneck

'Rubberneck' means to turn one's head to stare at something of interest or something unusual, often causing a traffic jam. This term is commonly used to describe drivers who slow down to look at accidents or other incidents.
Esempio: Don't rubberneck at the accident scene; it's disrespectful.
Nota: The original word 'rub' involves applying pressure, while 'rubberneck' refers to turning one's neck to look.

Rubber room

In the educational context, 'rubber room' refers to a place where disruptive or problematic students are isolated or disciplined.
Esempio: The disruptive student was sent to the rubber room for detention.
Nota: The original word 'rub' involves applying pressure, while 'rubber room' refers to a specific location for handling disciplinary issues.

Rubbing elbows

To 'rub elbows' means to mingle or associate closely with someone, especially someone influential or well-known.
Esempio: At the conference, I was rubbing elbows with some influential industry leaders.
Nota: The original word 'rub' means to apply pressure, while 'rubbing elbows' refers to socializing or networking with others.

Rubber check

A 'rubber check' is a check that bounces due to insufficient funds in the account. It's a metaphorical term denoting a check that is not backed by real money.
Esempio: His promise to invest was just a rubber check; it bounced when I tried to cash it.
Nota: The original word 'rub' involves applying pressure, while 'rubber check' refers to a bounced or invalid check.

Rub - Esempi

I rubbed my eyes when I woke up.
Ich rieb mir die Augen, als ich aufwachte.
The cat rubbed against my leg.
Die Katze rieb sich an meinem Bein.
There was a lot of friction and rubbing between the two surfaces.
Es gab viel Reibung und Rubbeln zwischen den beiden Oberflächen.

Grammatica di Rub

Rub - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: rub
Coniugazioni
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): rub
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): rubbed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): rubbing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): rubs
Verbo, forma base (Verb, base form): rub
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): rub
Sillabe, Separação e Accento
rub contiene 1 sillabe: rub
Trascrizione fonetica: ˈrəb
rub , ˈrəb (La sillaba rossa è accentata)

Rub - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
rub: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.