Dizionario
Inglese - Tedesco
Suffer
ˈsəfər
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
leiden, ertragen, zulassen
Significati di Suffer in tedesco
leiden
Esempio:
She suffers from migraines.
Sie leidet unter Migräne.
He suffers from a chronic illness.
Er leidet an einer chronischen Krankheit.
Uso: formal/informalContesto: Health-related discussions
Nota: The verb 'leiden' is commonly used to express suffering in the context of physical or emotional pain.
ertragen
Esempio:
I can't suffer his rudeness anymore.
Ich kann seine Unhöflichkeit nicht mehr ertragen.
She suffered through the difficult times.
Sie hat die schwierigen Zeiten durchgestanden.
Uso: formalContesto: Dealing with difficult situations or people
Nota: In this context, 'ertragen' implies enduring or putting up with something unpleasant.
zulassen
Esempio:
I won't suffer such behavior in my house.
Ich lasse ein solches Verhalten nicht in meinem Haus zu.
The teacher will not suffer any disruptions in class.
Der Lehrer wird keine Störungen im Unterricht zulassen.
Uso: formalContesto: Setting boundaries or rules
Nota: 'Zulassen' in this context means to allow or permit something to happen.
Sinonimi di Suffer
endure
To endure means to suffer through something difficult or painful without giving up.
Esempio: She had to endure a lot of pain during her recovery.
Nota: Endure implies a sense of resilience and perseverance in the face of hardship.
tolerate
To tolerate means to bear or endure something unpleasant or difficult without reacting negatively.
Esempio: I cannot tolerate the heat in this room.
Nota: Tolerate often implies a sense of putting up with something rather than actively experiencing suffering.
undergo
To undergo means to experience or endure something, especially a process or procedure.
Esempio: He had to undergo surgery to repair his knee injury.
Nota: Undergo focuses on going through a specific experience or procedure.
experience
To experience means to go through or encounter something, often implying a personal involvement or impact.
Esempio: She experienced a great deal of hardship in her life.
Nota: Experience is a broader term that can encompass positive and negative situations, unlike suffer which typically conveys a negative connotation.
Espressioni e frasi comuni di Suffer
suffer from
To experience pain or illness caused by a particular condition or disease.
Esempio: She suffers from migraines.
Nota: This phrase specifies the source or cause of the suffering.
suffer in silence
To endure hardship or pain without complaining or seeking assistance.
Esempio: He preferred to suffer in silence rather than ask for help.
Nota: This phrase emphasizes enduring suffering quietly without vocalizing it.
suffer a setback
To experience a reversal or obstacle that delays progress or success.
Esempio: The project suffered a setback when key team members resigned.
Nota: This phrase refers to facing an unexpected issue or obstacle.
suffer the consequences
To face or endure the negative outcomes or results of one's actions.
Esempio: If you break the rules, you will have to suffer the consequences.
Nota: This phrase highlights facing the repercussions of one's choices or behaviors.
suffer a loss
To experience a decline or reduction in value, profit, or resources.
Esempio: The company suffered a significant loss in the stock market.
Nota: This phrase specifically refers to a decrease in value or assets.
suffer in (the) heat
To endure discomfort or hardship due to extreme temperatures.
Esempio: The players suffered in the intense heat during the match.
Nota: This phrase highlights enduring physical discomfort caused by heat.
make someone suffer
To cause someone pain, distress, or hardship.
Esempio: His actions will make her suffer for a long time.
Nota: This phrase involves inflicting suffering on another person.
Espressioni quotidiane (slang) di Suffer
Suffering succotash
This is a euphemistic expression used to express disbelief, frustration, or annoyance. It is often associated with the cartoon character Sylvester the Cat.
Esempio: Suffering succotash! I can't believe I missed the bus again.
Nota: The slang term adds a humorous and exaggerated tone to the feeling of frustration or annoyance.
Sufferin' succotash
Similar to 'suffering succotash,' this variant is used to convey frustration or disbelief.
Esempio: You mean I have to work overtime again? Sufferin' succotash!
Nota: The slang term reflects a colloquial pronunciation and informal expression of frustration.
Sufferfest
'Sufferfest' is a slang term commonly used in sports and fitness contexts to describe a particularly intense or grueling experience or event.
Esempio: Today's workout was a real sufferfest; I can barely walk!
Nota: The slang term emphasizes the challenging nature of the experience, often implying physical or mental exhaustion.
Sufferance
In this context, 'sufferance' refers to enduring or tolerating something unpleasant or undesirable.
Esempio: I tolerated his rude behavior out of sufferance, but I won't stand for it anymore.
Nota: The slang term conveys a sense of enduring something patiently or reluctantly, often with a sense of resignation.
Sufferance fee
A 'sufferance fee' is a charge imposed when goods are held beyond the allowed time in a customs warehouse or port.
Esempio: We were charged a sufferance fee for holding the goods longer than agreed.
Nota: The slang term is a specific term used in the context of customs regulations, indicating a penalty for exceeding time limits.
Sufferbus
'Sufferbus' humorously refers to public transportation that is inconvenient, uncomfortable, or unreliable.
Esempio: I missed the last bus home; I guess I'll be taking the sufferbus tonight.
Nota: The slang term combines 'suffer' with 'bus' to create a playful and slightly sarcastic term for a less-than-ideal bus journey.
Suffer - Esempi
I suffer from migraines.
Ich leide unter Migräne.
She has a passion for music and suffers when she can't play.
Sie hat eine Leidenschaft für Musik und leidet, wenn sie nicht spielen kann.
The animals in the zoo suffer in small cages.
Die Tiere im Zoo leiden in kleinen Käfigen.
Grammatica di Suffer
Suffer - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: suffer
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): suffered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): suffering
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): suffers
Verbo, forma base (Verb, base form): suffer
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): suffer
Sillabe, Separação e Accento
suffer contiene 2 sillabe: suf • fer
Trascrizione fonetica: ˈsə-fər
suf fer , ˈsə fər (La sillaba rossa è accentata)
Suffer - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
suffer: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.