Dizionario
Inglese - Tedesco
Wide
waɪd
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
breit, weit
Significati di Wide in tedesco
breit
Esempio:
The river was wide.
Der Fluss war breit.
The road is wide enough for two cars.
Die Straße ist breit genug für zwei Autos.
Uso: formal/informalContesto: Describing the physical width of objects like rivers, roads, etc.
Nota: This is the most common translation of 'wide' in Deutsch.
weit
Esempio:
The view from the top of the mountain is wide.
Der Blick vom Gipfel des Berges ist weit.
She traveled far and wide to find the answer.
Sie reiste weit und breit, um die Antwort zu finden.
Uso: formal/informalContesto: Referring to a large distance or extent, both physically and metaphorically.
Nota: This translation of 'wide' is often used in a figurative sense to indicate a broad scope or range.
Sinonimi di Wide
broad
Broad refers to a wide extent from side to side, often suggesting a spacious or expansive quality.
Esempio: The river flowed through a broad valley.
Nota: Broad can imply a greater degree of width compared to wide.
vast
Vast indicates a very great extent or quantity, often with a sense of immense size or scale.
Esempio: The vast expanse of the desert stretched out before us.
Nota: Vast emphasizes the idea of great extent or size more strongly than wide.
expansive
Expansive suggests a wide or extensive area or space, often with a feeling of openness or grandeur.
Esempio: The hotel lobby had an expansive layout with high ceilings.
Nota: Expansive can convey a sense of openness or grandeur in addition to width.
broaden
Broaden means to make or become wider or more extensive in scope or range.
Esempio: We need to broaden our perspective on this issue.
Nota: Broaden is a verb that indicates the action of making something wider or more extensive, rather than describing the width itself.
Espressioni e frasi comuni di Wide
Wide awake
This phrase means to be fully awake and alert.
Esempio: After a good night's sleep, I was wide awake and ready to start the day.
Nota: The word 'wide' in this context emphasizes the extent of being awake and alert.
Wide open
When something is wide open, it means fully open with no obstructions.
Esempio: The door was left wide open, letting in a breeze.
Nota: The addition of 'wide' emphasizes the extent of openness or lack of obstruction.
Wide range
Refers to a broad selection or variety of something.
Esempio: The store offers a wide range of products to choose from.
Nota: The term 'wide' expands the scope or variety of the range.
Wide-eyed
Describes someone who is surprised, amazed, or in awe.
Esempio: The children looked wide-eyed at the magician's tricks.
Nota: The use of 'wide' emphasizes the expression of the eyes being open wide due to surprise or wonder.
Wide of the mark
Means to be inaccurate or incorrect in one's estimation or prediction.
Esempio: His prediction was wide of the mark as the actual results were very different.
Nota: The addition of 'wide' emphasizes a significant deviation from the intended target or expectation.
Far and wide
Refers to a large area or distance, often indicating widespread coverage or reach.
Esempio: News of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Nota: The phrase 'far and wide' emphasizes the extensive distance or range over which something is spread or known.
Cast the net wide
To consider a wide range of options or possibilities in order to increase the chances of success.
Esempio: In order to find the best candidate, the company decided to cast the net wide and consider applicants from various backgrounds.
Nota: The phrase 'cast the net wide' highlights the act of exploring diverse options or opportunities to achieve a desired outcome.
Espressioni quotidiane (slang) di Wide
Wide load
Refers to a vehicle or object that is wider than standard and requires caution in passing or maneuvering around.
Esempio: Be careful passing that truck; it's carrying a wide load.
Nota: The term 'wide load' specifically highlights the width of the object or vehicle, often indicating a potential obstacle on the road.
Wide boy
Typically used to describe a man who is flashy, brash, and self-assured, often with questionable morals or behaviors.
Esempio: He struts around like a wide boy, acting as if he owns the place.
Nota: The term 'wide boy' implies a sense of arrogance and flamboyance, not just referring to physical width.
Go wide
In sports or other activities, it means to move towards the sideline or expand the playing area to create space or avoid opposition.
Esempio: During the game, remember to go wide to avoid the defenders.
Nota: The term 'go wide' focuses on moving away from the center or other players, emphasizing a strategic positioning rather than just a general extent.
Wide body
A term used to describe someone who is physically large or muscular, especially in terms of body width or girth.
Esempio: The gym always has a few wide bodies working out, lifting massive weights.
Nota: While 'wide' refers to broadness or width in general, 'wide body' specifically denotes a person's physique, usually highlighting muscularity or size.
Wide - Esempi
The road is wide enough for two cars to pass.
Die Straße ist breit genug, damit zwei Autos passieren können.
She has a wide range of interests.
Sie hat ein breites Spektrum an Interessen.
The company offers a wide variety of products.
Das Unternehmen bietet eine breite Palette von Produkten an.
Grammatica di Wide
Wide - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: wide
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): wider
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): widest
Aggettivo (Adjective): wide
Avverbio, comparativo (Adverb, comparative): wider
Avverbio, superlativo (Adverb, superlative): widest
Avverbio (Adverb): wide
Sostantivo, plurale (Noun, plural): wides
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): wide
Sillabe, Separação e Accento
wide contiene 1 sillabe: wide
Trascrizione fonetica: ˈwīd
wide , ˈwīd (La sillaba rossa è accentata)
Wide - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
wide: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.