Dizionario
Inglese - Tedesco
Within
wəˈðɪn
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
innerhalb, innerhalb von, in
Significati di Within in tedesco
innerhalb
Esempio:
The store is located within the mall.
Der Laden befindet sich innerhalb des Einkaufszentrums.
Please submit your application within the deadline.
Bitte reichen Sie Ihre Bewerbung innerhalb der Frist ein.
Uso: formalContesto: Describing a location or time frame
Nota: This is the most common translation of 'within' in the sense of something being inside or occurring before a specific time limit.
innerhalb von
Esempio:
The project must be completed within two weeks.
Das Projekt muss innerhalb von zwei Wochen abgeschlossen sein.
The package will arrive within three business days.
Das Paket wird innerhalb von drei Werktagen eintreffen.
Uso: formalContesto: Expressing a specific time frame
Nota: This translation is used when indicating a period of time within which something should be done or will happen.
in
Esempio:
She found the answer within herself.
Sie fand die Antwort in sich selbst.
There is a lot of beauty within this city.
Es gibt viel Schönheit in dieser Stadt.
Uso: formalContesto: Referring to something abstract or metaphorical
Nota: In this context, 'within' can signify an internal quality or source.
Sinonimi di Within
inside
Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
Esempio: The keys are inside the drawer.
Nota: Inside often implies a physical enclosure or being surrounded by something.
in
In indicates location within a specific area or place.
Esempio: She found her book in the library.
Nota: In is more general and can refer to being within a physical or abstract space.
amidst
Amidst means surrounded by or in the middle of something.
Esempio: The children played happily amidst the flowers.
Nota: Amidst conveys a sense of being surrounded by something, often in a more poetic or formal context.
among
Among means in the midst of or surrounded by a group of things or people.
Esempio: He felt comfortable among his friends.
Nota: Among suggests being part of a group or surrounded by multiple elements.
Espressioni e frasi comuni di Within
Within reach
This phrase means something is close enough to be easily obtained or achieved.
Esempio: The keys are within reach on the table.
Nota: The phrase adds a sense of proximity or accessibility compared to just 'within'.
Within seconds
Refers to a very short period of time, almost immediately.
Esempio: She responded to the email within seconds of receiving it.
Nota: Emphasizes the quickness or immediacy of an action compared to 'within'.
Within reason
Means to stay sensible, logical, or fair in one's actions or requests.
Esempio: You can make requests, but they should be within reason.
Nota: Adds a condition or restriction to the meaning of 'within'.
Within earshot
Refers to the distance within which someone can hear what is being said.
Esempio: Please don't discuss this within earshot of the children.
Nota: Specifies a particular range or distance compared to just 'within'.
Within limits
Means to stay within the boundaries or constraints specified.
Esempio: You are free to express your opinion within limits of respect.
Nota: Indicates a specific set of boundaries or constraints compared to the general idea of 'within'.
Within walking distance
Refers to a place being close enough to reach by walking.
Esempio: The grocery store is within walking distance from my house.
Nota: Specifies the mode of transportation (walking) and adds a sense of convenience compared to just 'within'.
Within one's grasp
Means something is achievable or attainable with effort or determination.
Esempio: With hard work, success is within your grasp.
Nota: Emphasizes the potential for achievement or success compared to just 'within'.
Within sight
Refers to something that is visible or able to be seen.
Esempio: The destination is just within sight.
Nota: Specifies a visual range or distance compared to just 'within'.
Within arm's reach
Means something is close enough to be easily reached with one's arm.
Esempio: Keep the emergency phone numbers within arm's reach at all times.
Nota: Specifies a physical distance that can be reached by extending one's arm compared to just 'within'.
Espressioni quotidiane (slang) di Within
Within spitting distance
This slang term means very close proximity.
Esempio: The grocery store is within spitting distance from my house.
Nota: This term emphasizes the closeness or short distance more vividly than just saying 'within.'
Within a stone's throw
Refers to something being very close by or a short distance away.
Esempio: The library is within a stone's throw of my office.
Nota: It highlights the idea of close proximity in a more visual and engaging way.
Within striking distance
Means the location is close enough to easily reach or access.
Esempio: The movie theater is within striking distance of our hotel.
Nota: It implies being close enough to reach with ease, possibly for an attack or task.
Within spitting image
Refers to a striking similarity in appearance or likeness.
Esempio: She's the mother's daughter – they are within spitting image of each other.
Nota: This slang phrase emphasizes a strong resemblance between two things or people.
Within an ace of
Means very close to achieving or succeeding in something.
Esempio: She came within an ace of winning the race.
Nota: It signifies being extremely close to reaching a goal or accomplishment.
Within a hair's breadth
Indicates being extremely close to an outcome, success, or failure.
Esempio: He missed the target by within a hair's breadth.
Nota: It conveys the idea of being on the verge of something happening, often with a narrow margin.
Within cooee
Australian slang for something being within shouting distance or close proximity.
Esempio: The office is within cooee of the train station.
Nota: This term is more informal and regional, specifically used in Australian English.
Within - Esempi
Within the box, you will find all the necessary tools.
Innerhalb der Box finden Sie alle notwendigen Werkzeuge.
The event will take place within the city limits.
Die Veranstaltung findet innerhalb der Stadtgrenzen statt.
The solution lies within your grasp.
Die Lösung liegt innerhalb Ihrer Reichweite.
Grammatica di Within
Within - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: within
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): within
Sillabe, Separação e Accento
within contiene 2 sillabe: with • in
Trascrizione fonetica: wi-ˈt͟hin
with in , wi ˈt͟hin (La sillaba rossa è accentata)
Within - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
within: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.