Dizionario
Inglese - Greco

Develop

dəˈvɛləp
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

αναπτύσσω (anaptyssó), εξελίσσω (exelíssó), δημιουργώ (dimiourgó), αυξάνω (afxáno)

Significati di Develop in greco

αναπτύσσω (anaptyssó)

Esempio:
The company plans to develop a new product.
Η εταιρεία σκοπεύει να αναπτύξει ένα νέο προϊόν.
She wants to develop her skills in art.
Θέλει να αναπτύξει τις ικανότητές της στην τέχνη.
Uso: formal/informalContesto: Used in business, education, and personal growth contexts.
Nota: This is the most common meaning, often referring to the process of improvement or growth.

εξελίσσω (exelíssó)

Esempio:
The software is designed to develop with user feedback.
Το λογισμικό έχει σχεδιαστεί για να εξελίσσεται με τα σχόλια των χρηστών.
The team needs to develop a strategy for the project.
Η ομάδα χρειάζεται να εξελίξει μια στρατηγική για το έργο.
Uso: formalContesto: Often used in technology, strategy, and project management.
Nota: This meaning emphasizes the aspect of evolution or gradual improvement.

δημιουργώ (dimiourgó)

Esempio:
They plan to develop a new community center.
Σκοπεύουν να δημιουργήσουν ένα νέο κέντρο κοινότητας.
He wants to develop a series of workshops.
Θέλει να δημιουργήσει μια σειρά εργαστηρίων.
Uso: formal/informalContesto: Used in contexts involving creation or construction.
Nota: This term often relates to the act of creating something new or establishing a physical space.

αυξάνω (afxáno)

Esempio:
We need to develop our market presence.
Πρέπει να αυξήσουμε την παρουσία μας στην αγορά.
You should develop your network of contacts.
Πρέπει να αυξήσεις το δίκτυο επαφών σου.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in business and networking contexts.
Nota: This meaning focuses on growth in terms of numbers or influence.

Sinonimi di Develop

advance

To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Esempio: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Nota: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.

evolve

To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Esempio: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Nota: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.

expand

To expand means to increase in size, scope, or extent.
Esempio: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Nota: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.

grow

To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Esempio: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Nota: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.

Espressioni e frasi comuni di Develop

develop a plan

To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Esempio: We need to develop a plan for the project before we start.
Nota: The focus is on creating a specific plan rather than general development.

develop a skill

To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Esempio: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Nota: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.

develop a relationship

To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Esempio: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Nota: Focuses on building a connection rather than just general development.

develop an idea

To expand or refine a concept through discussion or research.
Esempio: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Nota: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.

develop a product

To design, create, and improve a product for the market.
Esempio: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Nota: Involves the process of creating and enhancing a specific product.

develop a habit

To form or establish a consistent behavior through repetition.
Esempio: It takes time to develop a healthy eating habit.
Nota: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.

develop a strategy

To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Esempio: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Nota: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.

Espressioni quotidiane (slang) di Develop

dev

Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Esempio: Let's dev this app over the weekend.
Nota: Informal and casual compared to 'develop'.

ripen

To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Esempio: These ideas need time to ripen before we present them.
Nota: Emphasizes a natural process of growth and readiness.

bloom

To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Esempio: His talent began to bloom after years of practice.
Nota: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.

bear fruit

To yield positive results or achievements from efforts made.
Esempio: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Nota: Highlights the outcome or results of development.

mature

To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Esempio: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Nota: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.

cultivate

To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Esempio: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Nota: Suggests intentional nurturing and fostering of development.

Develop - Esempi

Develop a new software.
Αναπτύξτε ένα νέο λογισμικό.
The company is developing a new product line.
Η εταιρεία αναπτύσσει μια νέα σειρά προϊόντων.
Children develop at different rates.
Τα παιδιά αναπτύσσονται με διαφορετικούς ρυθμούς.

Grammatica di Develop

Develop - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: develop
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): developed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): developing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): develops
Verbo, forma base (Verb, base form): develop
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): develop
Sillabe, Separação e Accento
develop contiene 3 sillabe: de • vel • op
Trascrizione fonetica: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (La sillaba rossa è accentata)

Develop - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
develop: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.