Dizionario
Inglese - Greco
Pattern
ˈpædərn
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
μοτίβο, παραδείγματος, σχέδιο, μοντέλο, ρυθμός
Significati di Pattern in greco
μοτίβο
Esempio:
She designed a beautiful pattern for the fabric.
Σχεδίασε ένα όμορφο μοτίβο για το ύφασμα.
The wallpaper has a floral pattern.
Η ταπετσαρία έχει ένα λουλουδάτο μοτίβο.
Uso: informalContesto: Used in art, design, and textiles.
Nota: This meaning refers to a decorative design or arrangement. It is commonly used when discussing fabrics, wallpapers, and artistic designs.
παραδείγματος
Esempio:
This model serves as a pattern for future projects.
Αυτό το μοντέλο χρησιμεύει ως παραδείγματος για μελλοντικά έργα.
We can use this pattern to solve similar problems.
Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε αυτό το παραδείγματος για να λύσουμε παρόμοια προβλήματα.
Uso: formalContesto: Used in discussions about models, examples, or frameworks.
Nota: This meaning refers to an example or model that can be followed. It’s often used in academic or professional contexts.
σχέδιο
Esempio:
The pattern of the experiment must be clearly defined.
Το σχέδιο του πειράματος πρέπει να είναι σαφώς καθορισμένο.
He followed a strict pattern to achieve success.
Ακολούθησε ένα αυστηρό σχέδιο για να πετύχει.
Uso: formalContesto: Used in scientific, business, and strategic contexts.
Nota: This meaning implies a systematic plan or arrangement. It is often used when discussing methodologies or strategies.
μοντέλο
Esempio:
The software has a specific pattern for data entry.
Το λογισμικό έχει ένα συγκεκριμένο μοντέλο για την εισαγωγή δεδομένων.
He established a pattern of behavior that was hard to break.
Δημιούργησε ένα μοντέλο συμπεριφοράς που ήταν δύσκολο να σπάσει.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation when discussing habits or behaviors.
Nota: This meaning relates to a typical example or a model of behavior. It can be used in both positive and negative contexts.
ρυθμός
Esempio:
The music has a lively pattern that makes you want to dance.
Η μουσική έχει έναν ζωντανό ρυθμό που σε κάνει να θες να χορέψεις.
The pattern of the waves is calming.
Ο ρυθμός των κυμάτων είναι καταπραϋντικός.
Uso: informalContesto: Used in discussions about music, nature, and rhythm.
Nota: This meaning refers to a recurring sequence or rhythm. It’s common in discussions about music and natural phenomena.
Sinonimi di Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Esempio: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Nota: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Esempio: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Nota: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Esempio: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Nota: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Esempio: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Nota: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Espressioni e frasi comuni di Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Esempio: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Nota: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Esempio: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Nota: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Esempio: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Nota: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Esempio: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Nota: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Esempio: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Nota: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Esempio: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Nota: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Esempio: His pattern of thought is very analytical and logical.
Nota: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Espressioni quotidiane (slang) di Pattern
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Esempio: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Nota: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Esempio: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Nota: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Esempio: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Nota: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Esempio: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Nota: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Esempio: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Nota: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Esempio: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Nota: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Esempio: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Nota: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Esempi
The pattern on the fabric is very intricate.
Το μοτίβο στο ύφασμα είναι πολύ περίπλοκο.
She noticed a pattern in his behavior.
Παρατήρησε ένα μοτίβο στη συμπεριφορά του.
I used a template to create the design.
Χρησιμοποίησα ένα πρότυπο για να δημιουργήσω το σχέδιο.
Grammatica di Pattern
Pattern - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: pattern
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): patterns
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): pattern
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): patterned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): patterning
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): patterns
Verbo, forma base (Verb, base form): pattern
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Sillabe, Separação e Accento
pattern contiene 2 sillabe: pat • tern
Trascrizione fonetica: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (La sillaba rossa è accentata)
Pattern - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
pattern: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.