Dizionario
Inglese - Greco

Union

ˈjunjən
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

ένωση, σύνδεσμος, συνδικαλιστική οργάνωση, σύνταξη

Significati di Union in greco

ένωση

Esempio:
The union of the two companies created a stronger market presence.
Η ένωση των δύο εταιρειών δημιούργησε μια ισχυρότερη παρουσία στην αγορά.
The union of states led to the formation of a new country.
Η ένωση των πολιτειών οδήγησε στη δημιουργία μιας νέας χώρας.
Uso: formalContesto: Used in legal, political, or organizational contexts to refer to the joining together of entities.
Nota: This term is commonly used in discussions about mergers, unions in labor contexts, and political alliances.

σύνδεσμος

Esempio:
The union between the two families was celebrated with a large wedding.
Η ένωση μεταξύ των δύο οικογενειών γιορτάστηκε με έναν μεγάλο γάμο.
Their union was based on mutual respect and love.
Η ένωση τους βασίστηκε στον αμοιβαίο σεβασμό και την αγάπη.
Uso: formal/informalContesto: Typically used in personal relationships, such as marriages or partnerships.
Nota: Often implies a deep connection or bond between individuals.

συνδικαλιστική οργάνωση

Esempio:
The workers formed a union to advocate for better wages.
Οι εργάτες δημιούργησαν μια συνδικαλιστική οργάνωση για να προασπίσουν καλύτερους μισθούς.
Joining a union can help protect workers' rights.
Η συμμετοχή σε μια συνδικαλιστική οργάνωση μπορεί να βοηθήσει στην προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων.
Uso: formalContesto: Used in labor contexts to refer to organizations that represent workers' interests.
Nota: This term is important in labor rights discussions and is often associated with collective bargaining.

σύνταξη

Esempio:
The union of different art styles can create unique masterpieces.
Η σύνταξη διαφορετικών καλλιτεχνικών στυλ μπορεί να δημιουργήσει μοναδικά αριστουργήματα.
Their union of ideas resulted in an innovative project.
Η σύνταξή τους ιδεών οδήγησε σε ένα καινοτόμο έργο.
Uso: formal/informalContesto: Used in creative or intellectual contexts to refer to the combination of ideas or styles.
Nota: This meaning emphasizes the blending of concepts or elements to create something new.

Sinonimi di Union

association

An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Esempio: The association of workers negotiated for better working conditions.
Nota: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.

alliance

An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Esempio: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Nota: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.

coalition

A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Esempio: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Nota: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.

federation

A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Esempio: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Nota: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.

Espressioni e frasi comuni di Union

Labor union

A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Esempio: The labor union negotiated for better working conditions.
Nota: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'

Trade union

A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Esempio: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Nota: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.

Union dues

Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Esempio: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Nota: This term refers to the financial contributions made by members to the union.

Marriage union

A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Esempio: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Nota: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.

Unionize

To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Esempio: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Nota: It focuses on the action of forming or joining a union.

Union jack

The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Esempio: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Nota: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.

Union shop

A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Esempio: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Nota: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.

Espressioni quotidiane (slang) di Union

Union Buster

A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Esempio: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Nota: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.

Union Card

A membership card issued by a labor union to its members.
Esempio: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Nota: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.

Union Bug

A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Esempio: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Nota: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.

Union Thug

A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Esempio: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Nota: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.

Unionization

The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Esempio: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Nota: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.

Union - Esempi

Union membership has been declining in recent years.
Η συμμετοχή στα συνδικάτα έχει μειωθεί τα τελευταία χρόνια.
The merger will result in the union of two major companies.
Η συγχώνευση θα οδηγήσει στην ένωση δύο μεγάλων εταιρειών.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση ιδρύθηκε για να προάγει την οικονομική και πολιτική συνεργασία μεταξύ των κρατών-μελών.

Grammatica di Union

Union - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: union
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): unions, union
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): union
Sillabe, Separação e Accento
union contiene 1 sillabe: union
Trascrizione fonetica: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (La sillaba rossa è accentata)

Union - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
union: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.