Dizionario
Inglese - Greco
Water
ˈwɔdər
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
νερό, υδρο, αποχέτευση, βροχή, θαλασσινό νερό
Significati di Water in greco
νερό
Esempio:
I need a glass of water.
Χρειάζομαι ένα ποτήρι νερό.
Water is essential for life.
Το νερό είναι απαραίτητο για τη ζωή.
Uso: formal/informalContesto: General use, everyday conversation, scientific discussions.
Nota: The word 'νερό' is used in both formal and informal contexts. It's the most common word for water in Greek.
υδρο
Esempio:
Hydro energy is a renewable source.
Η υδροενέργεια είναι μια ανανεώσιμη πηγή.
Hydrology studies water movement.
Η υδρολογία μελετά την κίνηση του νερού.
Uso: formalContesto: Scientific or technical discussions, environmental studies.
Nota: 'Υδρο' is a prefix in many scientific terms related to water. It's less commonly used on its own to refer to water.
αποχέτευση
Esempio:
We need to fix the water drainage system.
Πρέπει να διορθώσουμε το σύστημα αποχέτευσης.
The water drainage is blocked.
Η αποχέτευση του νερού είναι μπλοκαρισμένη.
Uso: formal/informalContesto: Construction, plumbing, and maintenance discussions.
Nota: 'Αποχέτευση' refers specifically to drainage or sewage systems involving water. It's more technical.
βροχή
Esempio:
The water from the rain is refreshing.
Το νερό από τη βροχή είναι αναζωογονητικό.
I love the sound of water falling in the rain.
Μου αρέσει ο ήχος του νερού που πέφτει στη βροχή.
Uso: informalContesto: Weather discussions, poetry, or casual conversations.
Nota: 'Βροχή' means 'rain' but often refers to water falling from the sky. It can evoke feelings of freshness or nostalgia.
θαλασσινό νερό
Esempio:
The sea water is too salty.
Το θαλασσινό νερό είναι πολύ αλμυρό.
Swimming in sea water is different from a pool.
Η κολύμβηση σε θαλασσινό νερό είναι διαφορετική από μια πισίνα.
Uso: informalContesto: Conversations about the ocean, travel, and leisure activities.
Nota: This term specifically refers to 'sea water,' highlighting the difference from freshwater.
Sinonimi di Water
H2O
H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Esempio: H2O is essential for life on Earth.
Nota: H2O specifically refers to the chemical composition of water.
Aqua
Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Esempio: Please pass me a glass of aqua.
Nota: Aqua is a more poetic or formal term for water.
Liquid
Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Esempio: The liquid in the bottle is water.
Nota: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.
Espressioni e frasi comuni di Water
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Esempio: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Nota: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than other relationships.
Esempio: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Nota: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.
Test the waters
To try something out before fully committing to it.
Esempio: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Nota: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.
Keep your head above water
To manage to survive or cope in a difficult situation.
Esempio: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Nota: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Esempio: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Nota: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.
Throw cold water on
To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Esempio: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Nota: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.
Come hell or high water
To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Esempio: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Nota: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.
Espressioni quotidiane (slang) di Water
Agua
Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Esempio: Can you pass me that bottle of agua, please?
Nota: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.
Wet stuff
Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Esempio: The plants need more wet stuff to thrive.
Nota: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.
Adam's ale
Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Esempio: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Nota: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.
Water - Esempi
I need to drink more water.
Πρέπει να πιω περισσότερο νερό.
The farmer is watering the plants.
Ο αγρότης ποτίζει τα φυτά.
The rainwater is filling up the pond.
Το νερό της βροχής γεμίζει τη λίμνη.
Grammatica di Water
Water - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: water
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): waters, water
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): water
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): watered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): watering
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): waters
Verbo, forma base (Verb, base form): water
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): water
Sillabe, Separação e Accento
water contiene 2 sillabe: wa • ter
Trascrizione fonetica: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (La sillaba rossa è accentata)
Water - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
water: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.