Dizionario
Inglese - Spagnolo
Enjoy
ɪnˈdʒɔɪ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
disfrutar, gozar de, disfrutar de
Significati di Enjoy in spagnolo
disfrutar
Esempio:
I enjoy reading books.
Disfruto leyendo libros.
They enjoy spending time together.
Disfrutan pasando tiempo juntos.
Uso: formal/informalContesto: General use when talking about activities or experiences that bring pleasure.
Nota: This is the most common translation of 'enjoy' in Spanish.
gozar de
Esempio:
She enjoys good health.
Ella goza de buena salud.
We enjoy the beauty of nature.
Gozamos de la belleza de la naturaleza.
Uso: formalContesto: Typically used in more formal or literary contexts.
Nota: This is a slightly more formal way to express 'enjoy' in Spanish.
disfrutar de
Esempio:
He enjoys a good meal.
Él disfruta de una buena comida.
They enjoy the sunsets at the beach.
Disfrutan de los atardeceres en la playa.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used to express enjoyment of specific things or experiences.
Nota: This is a versatile and widely used translation for 'enjoy' in Spanish.
Sinonimi di Enjoy
like
To find pleasure or enjoyment in something.
Esempio: I like going to the beach on weekends.
Nota: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.
appreciate
To value or admire something for its qualities or merits.
Esempio: I appreciate good music.
Nota: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.
love
To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Esempio: I love spending time with my family.
Nota: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.
Espressioni e frasi comuni di Enjoy
Have a blast
To have a great time or a lot of fun.
Esempio: I had a blast at the party last night!
Nota: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'
Love every minute of
To thoroughly enjoy every moment of something.
Esempio: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Nota: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.
Be over the moon
To be extremely happy and delighted.
Esempio: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Nota: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.
Get a kick out of
To find great enjoyment or amusement in something.
Esempio: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Nota: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.
Take pleasure in
To find joy and satisfaction in something.
Esempio: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Nota: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.
Savor the moment
To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Esempio: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Nota: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.
Delight in
To take great pleasure and enjoyment in something.
Esempio: She delights in exploring new cuisines.
Nota: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.
Bask in
To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Esempio: He basked in the glory of his team's victory.
Nota: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.
Espressioni quotidiane (slang) di Enjoy
Dig
To like, enjoy, or appreciate something.
Esempio: I really dig this new song.
Nota: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.
Eat up
To eagerly enjoy or consume something.
Esempio: I just eat up any opportunity to travel.
Nota: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.
Groove on
To deeply enjoy or be excited about something.
Esempio: I totally groove on jazz music.
Nota: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.
Rave about
To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Esempio: She always raves about the food at that restaurant.
Nota: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.
Be all about
To be heavily interested in or devoted to something.
Esempio: I'm all about trying new experiences.
Nota: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.
Thrilled by
To be excited or elated about something.
Esempio: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Nota: It denotes a high level of excitement or satisfaction.
Vibe with
To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Esempio: I really vibe with this art exhibit.
Nota: It suggests harmonizing or resonating well with something.
Enjoy - Esempi
I really enjoy spending time with my family.
Realmente disfruto pasar tiempo con mi familia.
She enjoys reading books in her free time.
A ella le gusta leer libros en su tiempo libre.
We all enjoyed the concert last night.
Todos disfrutamos del concierto anoche.
Grammatica di Enjoy
Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: enjoy
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sillabe, Separação e Accento
enjoy contiene 2 sillabe: en • joy
Trascrizione fonetica: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (La sillaba rossa è accentata)
Enjoy - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.