Dizionario
Inglese - Spagnolo

Especially

ɪˈspɛʃəli
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

especialmente, sobre todo, particularmente, especial

Significati di Especially in spagnolo

especialmente

Esempio:
I love all fruits, especially strawberries.
Me encantan todas las frutas, especialmente las fresas.
She is a talented musician, especially on the piano.
Ella es una músico talentosa, especialmente en el piano.
Uso: formalContesto: Used to single out a particular element from a group.
Nota: This is the most common translation of 'especially' in Spanish.

sobre todo

Esempio:
I like all colors, but I prefer blue, especially.
Me gustan todos los colores, pero prefiero el azul, sobre todo.
The museum is known for its collection of Impressionist art, especially Monet's paintings.
El museo es conocido por su colección de arte impresionista, sobre todo las pinturas de Monet.
Uso: formalContesto: Used to emphasize a preference or highlight a specific aspect.
Nota: Another common way to translate 'especially' in Spanish.

particularmente

Esempio:
I enjoy all sports, but I am particularly fond of tennis.
Disfruto de todos los deportes, pero me gusta particularmente el tenis.
She is a great actress, particularly in dramatic roles.
Ella es una gran actriz, particularmente en papeles dramáticos.
Uso: formalContesto: Used to specify a particular area of interest or expertise.
Nota: A more formal and specific translation of 'especially' in Spanish.

especial

Esempio:
I made this cake especially for you.
Hice este pastel especialmente para ti.
He bought her a gift, especially wrapped in colorful paper.
Él le compró un regalo, especialmente envuelto en papel de colores.
Uso: formalContesto: Used to indicate something done with a special purpose or detail.
Nota: Can also mean 'specially' in English, emphasizing the unique or customized nature of something.

Sinonimi di Especially

Espressioni e frasi comuni di Especially

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Esempio: She loved music, above all classical pieces.
Nota: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Esempio: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Nota: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Esempio: The team played exceptionally well, notably their defense.
Nota: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Esempio: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Nota: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Esempio: Can you tell me specifically what you need for the project?
Nota: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Esempio: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Nota: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Esempio: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Nota: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Espressioni quotidiane (slang) di Especially

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Esempio: I love all types of music, especially jazz and classical.
Nota: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Esempio: This cake was specially made for your birthday.
Nota: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Esempio: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Nota: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Esempio: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Nota: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - Esempi

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Especialmente durante los meses de invierno, es importante mantenerse abrigado.
I love all types of music, especially jazz.
Me encanta todo tipo de música, especialmente el jazz.
This project is especially important to me.
Este proyecto es especialmente importante para mí.

Grammatica di Especially

Especially - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: especially
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): especially
Sillabe, Separação e Accento
especially contiene 4 sillabe: es • pe • cial • ly
Trascrizione fonetica: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (La sillaba rossa è accentata)

Especially - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
especially: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.