Dizionario
Inglese - Spagnolo

Function

ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

función, funcionar, acto social, función matemática

Significati di Function in spagnolo

función

Esempio:
The heart's main function is to pump blood.
La función principal del corazón es bombear sangre.
The function of a teacher is to educate students.
La función de un maestro es educar a los estudiantes.
Uso: formalContesto: Science, academics, job descriptions
Nota: This is the most common translation of 'function' in Spanish, used in various contexts to refer to the purpose or role of something or someone.

funcionar

Esempio:
The machine stopped functioning properly.
La máquina dejó de funcionar correctamente.
The plan will only work if all parts function as intended.
El plan solo funcionará si todas las partes funcionan como se pretende.
Uso: formal/informalContesto: Mechanical, operational, systems
Nota: This translation refers to the action of working or operating properly, commonly used in technical or mechanical contexts.

acto social

Esempio:
The charity event served as a social function for the community.
El evento benéfico sirvió como un acto social para la comunidad.
Attending the gala was more of a social function than a business obligation.
Asistir a la gala fue más un acto social que una obligación de negocios.
Uso: formalContesto: Social events, gatherings, networking
Nota: In a social context, 'function' can refer to a formal or organized event where people gather for a specific purpose, such as charity events or galas.

función matemática

Esempio:
The function f(x) = 2x + 3 is a linear equation.
La función f(x) = 2x + 3 es una ecuación lineal.
Understanding mathematical functions is crucial for solving advanced problems.
Comprender las funciones matemáticas es crucial para resolver problemas avanzados.
Uso: formalContesto: Mathematics, equations, functions
Nota: In mathematical contexts, 'function' refers to a relation between a set of inputs and a set of possible outputs, often expressed as an equation.

Sinonimi di Function

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Esempio: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Nota: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.

role

Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Esempio: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Nota: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.

use

Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Esempio: The primary use of this tool is for cutting wood.
Nota: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.

operation

Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Esempio: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Nota: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.

Espressioni e frasi comuni di Function

Serve a function

To fulfill a specific purpose or role.
Esempio: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Nota: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.

In good working order

To be in a functional or operational state.
Esempio: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Nota: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.

Form and function

The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Esempio: The design of the building balances form and function beautifully.
Nota: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.

Fit for purpose

Suitable or appropriate for the intended use.
Esempio: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Nota: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.

Serve a dual purpose

To have two different functions or uses.
Esempio: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Nota: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.

Off function

To deactivate or stop the operation of something.
Esempio: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Nota: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.

Critical function

An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Esempio: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Nota: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.

Espressioni quotidiane (slang) di Function

Func

Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Esempio: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Nota: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.

Fu

Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Esempio: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Nota: Fu is a shortened and more colloquial form of function.

Run

Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Esempio: The app needs an update to run smoothly.
Nota: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.

Job

Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Esempio: What's the job of this button on the remote?
Nota: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.

Task

Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Esempio: The task of this device is to monitor the system's performance.
Nota: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.

Function - Esempi

Function is a fundamental concept in programming.
La función es un concepto fundamental en la programación.
The main function of the heart is to pump blood.
La función principal del corazón es bombear sangre.
The medication has a calming effect on the patient.
El medicamento tiene un efecto calmante en el paciente.

Grammatica di Function

Function - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: function
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): functions, function
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): function
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): functioned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): functioning
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): functions
Verbo, forma base (Verb, base form): function
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): function
Sillabe, Separação e Accento
function contiene 2 sillabe: func • tion
Trascrizione fonetica: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (La sillaba rossa è accentata)

Function - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
function: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.