Dizionario
Inglese - Spagnolo
Normal
ˈnɔrməl
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
normal, regular, ordinary, usual, standard
Significati di Normal in spagnolo
normal
Esempio:
It's normal to feel nervous before a test.
Es normal sentirse nervioso antes de un examen.
Her temperature is back to normal now.
Su temperatura volvió a la normalidad ahora.
Uso: formal/informalContesto: Used in everyday conversations and formal settings to describe something that is usual or typical.
Nota: This is the most common translation of 'normal' in Spanish.
regular
Esempio:
He visits the gym on a regular basis.
Él va al gimnasio con regularidad.
The bus service is very regular in this city.
El servicio de autobuses es muy regular en esta ciudad.
Uso: formalContesto: Typically used in formal or professional settings to refer to something that is consistent or occurring at uniform intervals.
Nota: In some contexts, 'regular' can be a synonym for 'normal' in Spanish.
ordinary
Esempio:
It's just an ordinary day at the office.
Es solo un día normal en la oficina.
The hotel room was quite ordinary.
La habitación de hotel era bastante normal.
Uso: formalContesto: Used in a formal or literary context to describe something that is plain or unremarkable.
Nota: In certain contexts, 'ordinary' can convey a similar meaning to 'normal' in Spanish.
usual
Esempio:
She arrived at the usual time.
Ella llegó a la hora habitual.
The team followed the usual procedures.
El equipo siguió los procedimientos habituales.
Uso: formalContesto: Commonly used in formal settings to refer to something that is customary or expected.
Nota: This translation of 'normal' is often used in more structured or professional contexts.
standard
Esempio:
This is the standard procedure for handling such cases.
Este es el procedimiento estándar para tratar esos casos.
The product meets all the required standards.
El producto cumple con todos los estándares requeridos.
Uso: formalContesto: Typically used in formal contexts to describe something that is established as a model or benchmark.
Nota: In formal or technical contexts, 'standard' can be a suitable translation for 'normal' in Spanish.
Sinonimi di Normal
typical
Typical refers to something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or group.
Esempio: Her reaction was typical of someone in that situation.
Nota: Typical emphasizes the expected or common nature of something, whereas normal can be more general in its meaning.
standard
Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Esempio: This procedure is considered standard practice in our industry.
Nota: Standard often implies a level of quality or conformity to a set norm, while normal can refer to what is expected or usual.
usual
Usual describes something that is habitually or typically done or experienced.
Esempio: I'll take my usual route to work today.
Nota: Usual suggests a regular or customary occurrence, similar to normal, but with a focus on what is commonly expected or done.
average
Average indicates a level of quality, ability, or achievement that is neither very good nor very bad.
Esempio: His performance was average compared to the rest of the team.
Nota: Average can imply a middle point or standard level, whereas normal is more about what is considered standard or expected.
Espressioni e frasi comuni di Normal
The new normal
Refers to a current situation or way of life that has become typical or expected.
Esempio: Working from home has become the new normal due to the pandemic.
Nota: Emphasizes a shift or change from the previous state of normalcy.
Back to normal
Means returning to a usual or typical state after a disruption or change.
Esempio: After the repairs, the town's infrastructure is finally back to normal.
Nota: Indicates a restoration of the original state of normalcy.
Normalcy bias
Describes a cognitive bias where individuals underestimate the possibility of a disaster or crisis occurring.
Esempio: Despite the storm warnings, some people fell victim to normalcy bias and did not evacuate.
Nota: Involves a psychological tendency rather than a state of typicality.
Normal service will be resumed shortly
Used to inform that a disruption or deviation from the usual routine will be temporary.
Esempio: We apologize for the interruption; normal service will be resumed shortly.
Nota: Conveys the assurance of returning to the regular state without specifying the exact timeframe.
Normal for Norfolk
A colloquial phrase used to describe something that is considered typical or characteristic of a particular place or group.
Esempio: Her quirky behavior is just normal for Norfolk; people there are known to be eccentric.
Nota: Highlights the uniqueness or distinctiveness of a specific location or community.
Normal hours
Refers to the standard or regular working hours or time frame.
Esempio: The store operates during normal hours from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Nota: Specifies the typical operating hours without deviation or adjustment.
Normal distribution
Describes a symmetrical distribution where most values cluster around the mean.
Esempio: In statistics, a bell curve represents a normal distribution of data.
Nota: Refers to a specific statistical concept rather than a general notion of typicality.
Espressioni quotidiane (slang) di Normal
Regular Joe
This slang term refers to an average, typical, or ordinary person. It is often used to emphasize simplicity or commonality.
Esempio: I'm just a regular Joe working 9 to 5.
Nota: It emphasizes a sense of normalcy in a relatable, everyday context.
Run-of-the-mill
This term describes something as ordinary, average, or unremarkable.
Esempio: His style is rather run-of-the-mill, nothing extraordinary.
Nota: It implies mediocrity or lack of uniqueness compared to the original word 'normal.'
Ho-hum
Ho-hum is used to express boredom or a lack of excitement about something considered ordinary or uninteresting.
Esempio: The movie was just ho-hum, nothing special.
Nota: It conveys a sense of indifference or disappointment towards what is perceived as normal.
Plain Jane
Plain Jane refers to a person or thing that is simple, ordinary, or unadorned, often lacking in distinctive qualities or characteristics.
Esempio: She prefers to wear plain Jane outfits without any flashy accessories.
Nota: It conveys a sense of simplicity or lack of embellishment compared to the original word 'normal.'
Vanilla
Vanilla is used to describe something conventional, ordinary, or unexciting, particularly in reference to preferences or choices.
Esempio: His taste in music is pretty vanilla, sticking to mainstream pop.
Nota: It suggests a lack of variety or distinctiveness, akin to the plainness of vanilla flavor compared to other flavors.
Normal - Esempi
English: It's normal to feel nervous before a job interview.
Es normal sentirse nervioso antes de una entrevista de trabajo.
English: This is just an average day for me.
Este es solo un día promedio para mí.
English: The dress code for the party is casual, so wear something ordinary.
El código de vestimenta para la fiesta es casual, así que usa algo ordinario.
Grammatica di Normal
Normal - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: normal
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): normal
Sostantivo, plurale (Noun, plural): normals, normal
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): normal
Sillabe, Separação e Accento
normal contiene 2 sillabe: nor • mal
Trascrizione fonetica: ˈnȯr-məl
nor mal , ˈnȯr məl (La sillaba rossa è accentata)
Normal - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
normal: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.