Dizionario
Inglese - Spagnolo

Production

prəˈdəkʃ(ə)n
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

producción, realización, producción, producción, producción

Significati di Production in spagnolo

producción

Esempio:
The production of cars has increased this year.
La producción de coches ha aumentado este año.
The company focuses on sustainable production practices.
La empresa se enfoca en prácticas de producción sostenible.
Uso: formalContesto: Business, manufacturing
Nota: This is the most common translation of 'production' in the context of industries and manufacturing.

realización

Esempio:
The play's production was well-received by the audience.
La realización de la obra de teatro fue bien recibida por el público.
She was involved in the production of the film.
Ella estuvo involucrada en la realización de la película.
Uso: formalContesto: Entertainment, arts
Nota: This translation is commonly used in the context of creative works like films, plays, and music.

producción

Esempio:
The production of wheat in this region is vital for the economy.
La producción de trigo en esta región es vital para la economía.
The factory's production process is highly efficient.
El proceso de producción de la fábrica es altamente eficiente.
Uso: formalContesto: Agriculture, industry
Nota: In the context of agriculture and industry, 'producción' is used to refer to the output of goods or crops.

producción

Esempio:
The production of this show requires a lot of coordination.
La producción de este programa requiere mucha coordinación.
She oversees the production of events at the company.
Ella supervisa la producción de eventos en la empresa.
Uso: formalContesto: Event management, broadcasting
Nota: In the context of event planning and broadcasting, 'producción' refers to the organization and management of activities.

producción

Esempio:
The production team worked tirelessly to meet the deadline.
El equipo de producción trabajó incansablemente para cumplir el plazo.
The production of the new software version is scheduled for next month.
La producción de la nueva versión de software está programada para el próximo mes.
Uso: formalContesto: Technology, project management
Nota: In the context of technology and project management, 'producción' refers to the development and creation of new products or software.

Sinonimi di Production

manufacturing

Manufacturing refers to the process of making products on a large scale using machinery and labor.
Esempio: The manufacturing of cars has increased this year.
Nota: Manufacturing specifically emphasizes the physical creation of goods.

creation

Creation implies the act of bringing something into existence or forming something new.
Esempio: The creation of a new software application requires a team of developers.
Nota: Creation can encompass a broader range of activities beyond just physical production.

output

Output refers to the amount of something produced by a person, machine, or industry.
Esempio: The company's output of widgets has doubled since last quarter.
Nota: Output focuses on the quantity or volume of what is produced rather than the process itself.

manufacture

Manufacture is the act of making or producing goods using machinery and labor.
Esempio: The company decided to manufacture their products locally to reduce costs.
Nota: Manufacture can be used as a verb to specifically refer to the process of making products.

Espressioni e frasi comuni di Production

In production

This phrase means that something is being manufactured or created.
Esempio: The new model of the car is currently in production and will be released next year.
Nota: It specifically refers to the stage of creating or manufacturing something as opposed to the general concept of production.

Production line

A production line is a sequence of steps or processes involved in manufacturing a product.
Esempio: The company added more workers to the production line to meet the increasing demand.
Nota: It refers to a specific system or arrangement of tasks in the manufacturing process, distinct from the overall concept of production.

Mass production

Mass production is the process of manufacturing large quantities of a standardized product.
Esempio: The invention of the assembly line revolutionized mass production in the automotive industry.
Nota: It emphasizes the scale and standardization of the manufacturing process, contrasting with smaller-scale or custom production methods.

Production costs

Production costs are the expenses incurred in manufacturing a product.
Esempio: The company is looking for ways to reduce production costs without compromising on quality.
Nota: It focuses on the financial aspect of manufacturing, including expenses such as labor, materials, and overhead, distinct from the general concept of production.

Production value

Production value refers to the overall quality and visual appeal of a production.
Esempio: The production value of the film was high due to the use of advanced special effects.
Nota: It highlights the quality and aesthetics of a production, such as in filmmaking or entertainment, rather than the quantity or process of production.

Espressioni quotidiane (slang) di Production

Produce

In informal spoken language, 'produce' is often used as a shorter form of 'production.' It refers to creating or generating something.
Esempio: I've been tasked to produce a report by the end of the week.
Nota: The term 'produce' is more casual and versatile, used in place of 'production' in various contexts.

Churn out

To 'churn out' in spoken language is to produce something in large quantities and often at a rapid pace.
Esempio: Our team can churn out high-quality content quickly.
Nota: It emphasizes the speed and volume of production, typically associated with repetitive or factory-like output.

Pump out

To 'pump out' means to produce or release something continuously and at a steady rate.
Esempio: The company is pumping out new products every month.
Nota: It conveys a sense of consistent output, suggesting a continuous flow of production without significant interruptions.

Crack out

In informal language, 'crack out' is used to describe producing or completing something quickly and efficiently.
Esempio: We need to crack out these designs before the deadline.
Nota: It implies speed and focus in getting work done, often under time constraints or pressure.

Whip up

To 'whip up' something means to produce or create it quickly and skillfully, typically in a short amount of time.
Esempio: She can whip up a new website design in no time.
Nota: It suggests a sense of ease and creativity in the production process, often associated with coming up with something on the spot.

Bang out

'Bang out' is used informally to describe producing something quickly and without much deliberation.
Esempio: The team managed to bang out a rough draft of the script overnight.
Nota: It emphasizes speed and efficiency in getting something done, with less emphasis on perfection or meticulous detail.

Knock out

In informal language, 'knock out' means to produce or complete something quickly and efficiently.
Esempio: Let's knock out these reports before the meeting.
Nota: It conveys a sense of speed and effectiveness in getting work done, often used in a casual or colloquial context.

Production - Esempi

Production of cars has increased in the last year.
La producción de coches ha aumentado en el último año.
The company specializes in the production of organic food.
La empresa se especializa en la producción de alimentos orgánicos.
The film production was delayed due to bad weather.
La producción de la película se retrasó debido al mal tiempo.

Grammatica di Production

Production - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: production
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): productions, production
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): production
Sillabe, Separação e Accento
production contiene 3 sillabe: pro • duc • tion
Trascrizione fonetica: prə-ˈdək-shən
pro duc tion , prə ˈdək shən (La sillaba rossa è accentata)

Production - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
production: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.