Dizionario
Inglese - Spagnolo

Three

θri
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

tres

Significati di Three in spagnolo

tres

Esempio:
I have three apples.
Tengo tres manzanas.
There are three people waiting.
Hay tres personas esperando.
Uso: Formal/InformalContesto: General use
Nota: The translation for the number 'three' in Spanish.

Sinonimi di Three

Trio

Trio refers to a group of three people or things working together or performing together.
Esempio: They formed a trio to work on the project together.
Nota: Trio specifically implies a group of three individuals or items working or performing together.

Ternary

Ternary relates to the number three or involving three parts or elements.
Esempio: The ternary system is based on the number three.
Nota: Ternary is more formal or technical compared to the simple term 'three'.

Triad

Triad refers to a group of three related things or people.
Esempio: The triad of colors used in the painting created a harmonious effect.
Nota: Triad often implies a closer relationship or connection between the three entities compared to just the numerical value of three.

Espressioni e frasi comuni di Three

Third time's a charm

This phrase means that the third attempt at something is likely to succeed after the first two attempts have failed.
Esempio: I failed my driving test twice, but they say the third time's a charm!
Nota: The phrase 'third time's a charm' emphasizes the idea of success on the third try, rather than just the numerical value of 'three'.

Three's a crowd

This phrase means that a situation becomes uncomfortable or awkward when there are three people, as it disrupts a dynamic meant for two.
Esempio: I wanted to have a private conversation with my friend, but when another person joined us, I felt like three's a crowd.
Nota: The idiom 'three's a crowd' focuses on the social dynamics and discomfort caused by the presence of a third person.

Three sheets to the wind

This phrase describes someone who is very drunk or intoxicated.
Esempio: After drinking too much at the party, he was three sheets to the wind and could barely walk straight.
Nota: The idiom 'three sheets to the wind' uses 'three' metaphorically to indicate a high level of drunkenness, not a literal count of three things.

Three strikes and you're out

This phrase is often used in sports to indicate that after three unsuccessful attempts, the person will be disqualified or eliminated.
Esempio: The baseball player knew it was his last chance at bat, remembering that three strikes and you're out.
Nota: The idiom 'three strikes and you're out' is a rule in baseball where a batter is out after three failed attempts, not just a count of 'three'.

Counting to three

This phrase is used when giving someone a final chance or warning before taking action.
Esempio: I gave my child a warning, counting to three before they had to stop misbehaving.
Nota: The expression 'counting to three' is a way to signal the end of a grace period or the start of a consequence, not just a numerical count.

Three's company

This phrase is used to indicate that a group of three people is good company and enjoyable.
Esempio: I enjoy spending time with my two best friends; three's company!
Nota: The idiom 'three's company' emphasizes the positive aspect of having three people together, rather than just the numerical count of 'three'.

Three cheers for

This phrase is used to express congratulations or to show support and enthusiasm for someone or something.
Esempio: Three cheers for our team who won the championship!
Nota: The expression 'three cheers for' is a traditional way of showing approval or praise, rather than just the number 'three' itself.

Espressioni quotidiane (slang) di Three

Triple

Used to indicate three times the usual or regular amount.
Esempio: I'll have a triple scoop of ice cream, please.
Nota: Refers specifically to three times the quantity of something.

Threesome

Typically refers to a sexual encounter involving three people.
Esempio: They decided to have a threesome for their anniversary.
Nota: Carries a more specific and often sexual connotation.

Triple threat

Used to describe someone who excels in three different areas or skills.
Esempio: She is a triple threat with her singing, dancing, and acting abilities.
Nota: Highlights excellence in three particular talents or abilities.

Three-peat

Refers to winning a championship three times consecutively.
Esempio: The team is aiming for a three-peat this season.
Nota: Specifically denotes winning a championship thrice in a row.

Three - Esempi

I have three books.
Tengo tres libros.
She bought three apples at the market.
Ella compró tres manzanas en el mercado.
They have three children.
Ellos tienen tres hijos.
We need to buy three tickets for the concert.
Necesitamos comprar tres entradas para el concierto.

Grammatica di Three

Three - Numerale (Numeral) / Numero cardinale (Cardinal number)
Lemma: three
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
three contiene 1 sillabe: three
Trascrizione fonetica: ˈthrē
three , ˈthrē (La sillaba rossa è accentata)

Three - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
three: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.