Dizionario
Inglese - Spagnolo

Today

təˈdeɪ
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

hoy, hoy en día, al día de hoy

Significati di Today in spagnolo

hoy

Esempio:
I have a meeting today.
Tengo una reunión hoy.
What are you doing today?
¿Qué haces hoy?
Uso: formal/informalContesto: General everyday conversations
Nota: The most common translation of 'today' in Spanish.

hoy en día

Esempio:
Today, technology is advancing rapidly.
Hoy en día, la tecnología avanza rápidamente.
People are more health-conscious today.
Las personas son más conscientes de la salud hoy en día.
Uso: formalContesto: Used in a more formal or written context to refer to the present time period
Nota: An alternative translation of 'today' emphasizing the current era or period.

al día de hoy

Esempio:
As of today, we have not received any updates.
Al día de hoy, no hemos recibido ninguna actualización.
Up to this day, the results remain unknown.
Hasta el día de hoy, los resultados siguen siendo desconocidos.
Uso: formalContesto: Used to indicate the current status or information up to the present day
Nota: A more formal expression of 'today' used to specify the current point in time.

Sinonimi di Today

Espressioni e frasi comuni di Today

The ball is in your court

This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Esempio: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Nota: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.

Carpe diem

This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Esempio: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Nota: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.

Make hay while the sun shines

This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Esempio: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Nota: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Esempio: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Nota: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.

The early bird catches the worm

This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Esempio: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Nota: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.

Live for today

This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Esempio: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Nota: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.

Today is a gift, that's why it's called the present

This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Esempio: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Nota: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.

Espressioni quotidiane (slang) di Today

Today's the day

Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Esempio: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Nota:

As of today

Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Esempio: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Nota:

Today's news is tomorrow's history

Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Esempio: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Nota:

In the present day

Refers to the current era or time period.
Esempio: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Nota:

Right now

Immediately or at this very moment.
Esempio: I need your help right now with this task.
Nota:

Today - Esempi

Today is a beautiful day.
Hoy es un día hermoso.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
Hoy en día, las personas pasan mucho tiempo en las redes sociales.
In today's world, technology plays a crucial role.
En el mundo de hoy, la tecnología juega un papel crucial.

Grammatica di Today

Today - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: today
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): today
Sostantivo, plurale (Noun, plural): todays, today
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): today
Sillabe, Separação e Accento
today contiene 2 sillabe: to • day
Trascrizione fonetica: tə-ˈdā
to day , ˈdā (La sillaba rossa è accentata)

Today - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
today: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.