Dizionario
Inglese - Finlandese
Certain
ˈsərtn
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
tietty, varma, tietynlainen, tietty määrä
Significati di Certain in finlandese
tietty
Esempio:
I need a certain kind of fabric for this project.
Tarvitsen tiettyä kangasta tätä projektia varten.
There is a certain charm to this old town.
Tässä vanhassa kaupungissa on tietty viehätys.
Uso: formal/informalContesto: Used when specifying a particular type or kind of something.
Nota: This meaning emphasizes specificity and is often used with nouns.
varma
Esempio:
I am certain that I locked the door.
Olen varma, että lukitsin oven.
Are you certain about your decision?
Oletko varma päätöksestäsi?
Uso: formal/informalContesto: Used to express confidence or assurance about something.
Nota: This meaning conveys a sense of certainty and is often used in contexts where assurance is needed.
tietynlainen
Esempio:
He has a certain way of speaking that is captivating.
Hänellä on tietynlainen puhetapa, joka on lumoava.
She has a certain style that sets her apart.
Hänellä on tietynlainen tyyli, joka erottaa hänet muista.
Uso: informalContesto: Used to describe a distinct or unique manner or characteristic.
Nota: This phrase is often used to highlight individuality or uniqueness.
tietty määrä
Esempio:
You need a certain amount of time to complete the task.
Tarvitset tietyn määrän aikaa tehtävän loppuunsaattamiseen.
There is a certain level of risk involved in this investment.
Tässä sijoituksessa on tietty määrä riskiä.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to a specific quantity or degree.
Nota: This meaning often relates to measurements or evaluations.
Sinonimi di Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Esempio: I am sure that she will arrive on time.
Nota: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Esempio: We have a definite plan for the weekend.
Nota: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Esempio: She sounded confident about her presentation.
Nota: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Esempio: He gave an assured response to the question.
Nota: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Espressioni e frasi comuni di Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Esempio: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Nota: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Esempio: I am certain of my decision to study abroad.
Nota: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Esempio: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Nota: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Esempio: His work is well-known in certain circles of the art community.
Nota: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Esempio: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Nota: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Esempio: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Nota: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Esempio: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Nota: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Espressioni quotidiane (slang) di Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Esempio: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Nota: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Esempio: She's a talented artist, no doubt about it.
Nota: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Esempio: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Nota: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Esempio: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Nota: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Esempio: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Nota: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Esempio: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Nota: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Esempio: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Nota: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Esempi
Certain rules must be followed to ensure safety.
Tietyjä sääntöjä on noudatettava turvallisuuden varmistamiseksi.
She has a certain charm that attracts people.
Hänellä on tietty viehätysvoima, joka houkuttelee ihmisiä.
Please complete the task within a certain timeframe.
Ole hyvä ja suorita tehtävä tietyn aikarajan puitteissa.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Tietyt yksilöt saattavat olla alttiimpia allergioille.
Grammatica di Certain
Certain - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: certain
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): certain
Sillabe, Separação e Accento
Certain contiene 2 sillabe: cer • tain
Trascrizione fonetica: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (La sillaba rossa è accentata)
Certain - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Certain: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.