Dizionario
Inglese - Finlandese

Enjoy

ɪnˈdʒɔɪ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

nauttia, nauttia jostakin, pitää jostakin, kokea iloa

Significati di Enjoy in finlandese

nauttia

Esempio:
I enjoy reading books.
Nautin kirjojen lukemisesta.
She enjoys playing the piano.
Hän nauttii pianonsoitosta.
Uso: informalContesto: Used to express pleasure or satisfaction from an activity.
Nota: Commonly used in everyday conversation. 'Nauttia' can be followed by a noun or a gerund.

nauttia jostakin

Esempio:
They enjoy the beautiful weather.
He nauttivat kauniista säästä.
We enjoy our time together.
Nautimme ajastamme yhdessä.
Uso: informalContesto: Used to indicate enjoyment of specific experiences or situations.
Nota: This phrase emphasizes the enjoyment of a particular thing or situation.

pitää jostakin

Esempio:
I enjoy this song.
Pidän tästä laulusta.
Do you enjoy ice cream?
Pidätkö jäätelöstä?
Uso: informalContesto: Used to express a liking for something.
Nota: 'Pitää' can also mean 'to hold' or 'to keep', but in this context, it specifically refers to liking or enjoying.

kokea iloa

Esempio:
He enjoys the thrill of adventure.
Hän kokee iloa seikkailun jännityksestä.
They enjoy the excitement of the game.
He kokevat iloa pelin jännityksestä.
Uso: formalContesto: Used in a more literary or formal context to describe a deeper sense of joy.
Nota: This phrase is less common in everyday conversation but can be found in literature and formal writing.

Sinonimi di Enjoy

like

To find pleasure or enjoyment in something.
Esempio: I like going to the beach on weekends.
Nota: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.

appreciate

To value or admire something for its qualities or merits.
Esempio: I appreciate good music.
Nota: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.

love

To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Esempio: I love spending time with my family.
Nota: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.

Espressioni e frasi comuni di Enjoy

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Esempio: I had a blast at the party last night!
Nota: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'

Love every minute of

To thoroughly enjoy every moment of something.
Esempio: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Nota: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.

Be over the moon

To be extremely happy and delighted.
Esempio: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Nota: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.

Get a kick out of

To find great enjoyment or amusement in something.
Esempio: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Nota: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.

Take pleasure in

To find joy and satisfaction in something.
Esempio: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Nota: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.

Savor the moment

To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Esempio: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Nota: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.

Delight in

To take great pleasure and enjoyment in something.
Esempio: She delights in exploring new cuisines.
Nota: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.

Bask in

To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Esempio: He basked in the glory of his team's victory.
Nota: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.

Espressioni quotidiane (slang) di Enjoy

Dig

To like, enjoy, or appreciate something.
Esempio: I really dig this new song.
Nota: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.

Eat up

To eagerly enjoy or consume something.
Esempio: I just eat up any opportunity to travel.
Nota: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.

Groove on

To deeply enjoy or be excited about something.
Esempio: I totally groove on jazz music.
Nota: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.

Rave about

To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Esempio: She always raves about the food at that restaurant.
Nota: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.

Be all about

To be heavily interested in or devoted to something.
Esempio: I'm all about trying new experiences.
Nota: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.

Thrilled by

To be excited or elated about something.
Esempio: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Nota: It denotes a high level of excitement or satisfaction.

Vibe with

To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Esempio: I really vibe with this art exhibit.
Nota: It suggests harmonizing or resonating well with something.

Enjoy - Esempi

I really enjoy spending time with my family.
Nautin todella ajasta perheeni kanssa.
She enjoys reading books in her free time.
Hän nauttii kirjojen lukemisesta vapaa-aikanaan.
We all enjoyed the concert last night.
Me kaikki nautimme konserttista viime yönä.

Grammatica di Enjoy

Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: enjoy
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sillabe, Separação e Accento
enjoy contiene 2 sillabe: en • joy
Trascrizione fonetica: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (La sillaba rossa è accentata)

Enjoy - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.