Dizionario
Inglese - Finlandese

Fail

feɪl
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

epäonnistua, kaatua, pettää, loppua, jäädä ilman

Significati di Fail in finlandese

epäonnistua

Esempio:
I failed the exam.
Epäonnistuin kokeessa.
She failed to meet the deadline.
Hän epäonnistui määräajan noudattamisessa.
Uso: formalContesto: Academic or professional situations where expectations are not met.
Nota: This is the most common meaning of 'fail' and is often used in contexts involving tests, deadlines, or goals.

kaatua

Esempio:
The project failed due to lack of funding.
Hanke kaatui rahoituksen puutteeseen.
The business failed after just two years.
Liiketoiminta kaatui vain kahden vuoden jälkeen.
Uso: formalContesto: Business or project-related contexts where an initiative does not succeed.
Nota: This meaning is often used in discussions about businesses or projects that do not achieve their intended outcomes.

pettää

Esempio:
He failed her trust.
Hän petti hänen luottamuksensa.
The system failed to protect the users.
Järjestelmä petti käyttäjät suojellessaan.
Uso: formal/informalContesto: Personal relationships or system functionalities where expectations are not met.
Nota: This meaning emphasizes disappointment or betrayal in relationships or systems.

loppua

Esempio:
The battery failed during the trip.
Akku loppui matkan aikana.
The engine failed while driving.
Moottori loppui ajon aikana.
Uso: informalContesto: Everyday situations involving equipment or machinery.
Nota: This usage is common in casual conversations about technical issues or malfunctions.

jäädä ilman

Esempio:
I failed to get a ticket to the concert.
Jäin ilman lippua konserttiin.
They failed to secure a spot in the tournament.
He jäivät ilman paikkaa turnauksessa.
Uso: informalContesto: Situations where someone does not achieve something they were trying to obtain.
Nota: This meaning is often used in casual contexts when talking about missed opportunities.

Sinonimi di Fail

fall short

To not reach a particular standard or goal.
Esempio: She fell short of passing the exam by just a few points.
Nota: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.

flunk

To fail an exam or course.
Esempio: He flunked the math test because he didn't study enough.
Nota: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.

flop

To be completely unsuccessful or a failure.
Esempio: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Nota: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.

fall through

To fail to materialize or be completed as planned.
Esempio: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Nota: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.

Espressioni e frasi comuni di Fail

Fail miserably

To fail in a very bad or complete way.
Esempio: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Nota: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.

Epic fail

A failure that is particularly grand or monumental.
Esempio: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Nota: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.

Fail to see the forest for the trees

To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Esempio: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Nota: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.

Fail to live up to expectations

Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Esempio: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Nota: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.

Fail-safe

A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Esempio: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Nota: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.

Fail forward

To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Esempio: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Nota: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.

Fail at the final hurdle

To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Esempio: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Nota: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.

Espressioni quotidiane (slang) di Fail

Bite the dust

This slang term refers to failing or being defeated.
Esempio: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Nota: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'

Fall flat

When something fails to produce the intended effect or impress others.
Esempio: The comedian's joke fell flat with the audience.
Nota: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.

Go down in flames

To fail spectacularly or disastrously.
Esempio: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Nota: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.

Tank

To fail badly or utterly underperform.
Esempio: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Nota: It suggests a significant failure, often in a competitive context.

Crash and burn

To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Esempio: Their startup crashed and burned after only a few months.
Nota: It vividly describes a situation where failure is swift and total.

Fail - Esempi

The project was a fail.
Hanke oli epäonnistuminen.
She failed the exam.
Hän epäonnistui kokeessa.
The company's new product launch was a complete fail.
Yrityksen uuden tuotteen lanseeraus oli täydellinen epäonnistuminen.

Grammatica di Fail

Fail - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: fail
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): fail
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): fail
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): failed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): failing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): fails
Verbo, forma base (Verb, base form): fail
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): fail
Sillabe, Separação e Accento
fail contiene 1 sillabe: fail
Trascrizione fonetica: ˈfāl
fail , ˈfāl (La sillaba rossa è accentata)

Fail - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
fail: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.